10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

contrapuntiques utilisées). Le caractère flui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’écriture, accentué par <strong>les</strong> très nombreux<br />

tuilages <strong>et</strong> par le faible nombre <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nces n<strong>et</strong>tement articulées, renforce encore le contraste<br />

entre <strong>les</strong> <strong>de</strong>ux versions.<br />

Macque, <strong>dans</strong> ce madrigal, trouve un équilibre entre le caractère léger du texte poétique <strong>et</strong> une<br />

certaine recherche d’écriture. C<strong>et</strong> équilibre n’est d’ailleurs pas exactement le même que celui<br />

<strong>de</strong> la version du même texte par Marenzio, parue quelques années auparavant <strong>dans</strong> son<br />

Secondo libro <strong>de</strong> madrigali a cinque voci (Venezia, Gardano, 1581) 399 . Même si Macque<br />

s’est probablement inspiré très largement <strong>de</strong> l’intonation <strong>de</strong> son ancien collègue romain,<br />

notamment <strong>dans</strong> le choix <strong>de</strong>s techniques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s motifs, il est tout à fait clair qu’il souhaitait<br />

conserver une certaine complexité contrapuntique absente chez Marenzio. Ce <strong>de</strong>rnier propose<br />

en eff<strong>et</strong> une version plus homophone (voir infra, table 34, p. 228) <strong>et</strong> faisant moins recours aux<br />

superpositions <strong>et</strong> aux combinaisons motiviques (notamment <strong>dans</strong> la péroraison). Même si<br />

Macque reprend le contour <strong>de</strong> certains sogg<strong>et</strong>ti <strong>de</strong> la version <strong>de</strong> Marenzio (voir infra, table 35,<br />

p. 229), il s’éloigne aussi sensiblement <strong>de</strong> la clarté <strong>et</strong> simplicité harmonique obtenue par<br />

Marenzio grâce à <strong>de</strong> nombreuses imitations monoaccorda<strong>les</strong> <strong>et</strong> biaccorda<strong>les</strong> 400 . Le madrigal<br />

<strong>de</strong> Macque a au contraire un rythme harmonique beaucoup plus aléatoire <strong>et</strong> moins<br />

systématique. Ses sections sont aussi moins clairement définies car, contrairement à<br />

Marenzio, Macque fuit presque systématiquement la ca<strong>de</strong>nce.<br />

table 34 : comparaison <strong>de</strong>s techniques contrapuntiques <strong>de</strong> trois versions <strong>de</strong> Quando<br />

sorge l’aurora (Macque MN2 <strong>et</strong> I.4, Marenzio II.5) 401<br />

Macque<br />

Macque I.4 Marenzio<br />

MN2<br />

II.5<br />

Quando<br />

imitation<br />

imitation à imitation<br />

sorge l’aurora, simple<br />

double suj<strong>et</strong> monoaccordale<br />

double suj<strong>et</strong><br />

à<br />

ridon<br />

imitation<br />

imitation à imitation<br />

l’erb<strong>et</strong>te e i fiori simple<br />

double suj<strong>et</strong> biaccordale<br />

double suj<strong>et</strong><br />

à<br />

e i homophonie homophonie homophonie<br />

399<br />

Transcription du madrigal in MARENZIO Luca, Madrigale für fünf Stimmen, Buch I-III, éd. Alfred Einstein,<br />

Hil<strong>de</strong>sheim, Olms, 1967, p. 57-58.<br />

400<br />

Pour une définition <strong>de</strong> ces termes, voir supra, p. 117 <strong>et</strong> suivantes.<br />

401<br />

Voir transcription <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> Macque en annexes.<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!