10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

musicologues, Gesualdo s’attacha visiblement à faire démonstration <strong>de</strong> virtuosité<br />

contrapuntique tout en conservant une certaine légèr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> ton 624 .<br />

Quelle que soit la réalité artistique sur laquelle se base l’analyse <strong>de</strong> Giustiniani, il est<br />

toutefois intéressant que celle-ci ait été formulée aussi clairement par un mélomane <strong>de</strong><br />

l’époque. Il semble en eff<strong>et</strong> que c<strong>et</strong>te synthèse entre légèr<strong>et</strong>é apparente <strong>et</strong> complexité <strong>de</strong><br />

facture, ne renonçant ni à ariosità ni à l’artificio mais proposant plutôt une fusion totale <strong>de</strong><br />

ces <strong>de</strong>ux aspects <strong>de</strong> l’écriture (<strong>et</strong> non un compromis comme le faisait le style hybri<strong>de</strong>), ait<br />

fait partie <strong>de</strong>s préoccupations musica<strong>les</strong> <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te fin <strong>de</strong> siècle.<br />

Les <strong>madrigaux</strong> pastoraux <strong>et</strong> l’héritage revisité du style<br />

hybri<strong>de</strong><br />

Renouvellement du vocabulaire rythmique<br />

La marque la plus évi<strong>de</strong>nte d’une recherche <strong>de</strong> légèr<strong>et</strong>é <strong>dans</strong> <strong>les</strong> intonations <strong>de</strong> textes à<br />

caractère pastoral est l’absolue omniprésence <strong>de</strong>s fuses déclamées <strong>dans</strong> <strong>les</strong> passages<br />

imitatifs. Cel<strong>les</strong>-ci envahissent littéralement le matériel contrapuntique, comme jamais<br />

<strong>dans</strong> <strong>les</strong> recueils précé<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> Macque. La table suivante m<strong>et</strong> très clairement en évi<strong>de</strong>nce<br />

c<strong>et</strong>te tendance :<br />

table 39 : total <strong>de</strong>s motifs contrapuntiques en fuses déclamées (I.6-III.5)<br />

624 Voir notamment WATKINS Glenn, Gesualdo. The Man and His Music, op. cit., p. 133-140. Einstein est<br />

assez dur avec le premier Gesualdo, surtout en ce qui concerne ses quelques tentatives pastora<strong>les</strong>. À propos<br />

<strong>de</strong> son intonation <strong>de</strong> Tirsi morir volea du Primo libro, celui-ci remarque : « S’il y a un endroit où l’on peut<br />

voir l’amateur <strong>de</strong> haute naissance que personne n’avait le courage <strong>de</strong> critiquer, c’est bien ici. Dans c<strong>et</strong>te<br />

pièce, Gesualdo cultive en réalité le contraste entre <strong>les</strong> ritenutos écrits <strong>de</strong>s passages accordaux <strong>et</strong> <strong>les</strong><br />

élaborations polyphoniques en motifs déclamés rapi<strong>de</strong>ment, mais ces motifs sont secs <strong>et</strong> prosaïques, <strong>et</strong> l’on<br />

ne trouve aucune intuition pour la sensualité pastorale <strong>de</strong> la pièce, une sensualité qui est sa vie <strong>et</strong> sa<br />

justification. (« If anywhere, it is here that we see the high-born dil<strong>et</strong>tante whom no one dared to criticize. In<br />

this piece Gesualdo admittedly cultivates the contrast of written-out chordal ritenutos and the polyphonic<br />

elaboration of rapidly <strong>de</strong>claimed motifs, but these motifs are dry and prosaic, and there is no feeling for the<br />

pastoral sensuality of the scene, a sensuality which is its life and justification. » », in EINSTEIN Alfred, The<br />

Italian Madrigal, op. cit., vol. 2, p. 695).<br />

346

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!