10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nate da un dolce errore,<br />

cessate omai di pen<strong>et</strong>rarmi il core<br />

e di darmi martire!<br />

Ch’io son qual esser soglio,<br />

qual torre ai venti e qual<br />

all’on<strong>de</strong> scoglio!<br />

nodo<br />

été,<br />

nés d’une douce erreur,<br />

cessez désormais <strong>de</strong> pénétrer mon coeur<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> me martyriser,<br />

que je re<strong>de</strong>vienne celui que j’ai toujours<br />

tel une tour <strong>dans</strong> <strong>les</strong> vents <strong>et</strong> tel un<br />

rocher <strong>dans</strong> <strong>les</strong><br />

vagues.<br />

Le texte suivant, presque entièrement construit sur une pensée binaire réunifiée <strong>dans</strong> le<br />

<strong>de</strong>rnier distique, se présente comme une succession <strong>de</strong> pluralités reliées entre el<strong>les</strong> par ce<br />

qu’Alonso a définit corrélation 506 . Macque ne divise en <strong>de</strong>ux que <strong>les</strong> vers parfaitement<br />

bimembres (nous verrons par la suite qu’il existe d’autres moyens pour exprimer <strong>les</strong><br />

pluralités <strong>de</strong> plus p<strong>et</strong>ite taille).<br />

Così soave è ’l foco e dolce il<br />

con che m’incendi, Amor, con che<br />

mi leghi,<br />

ch’arso e preso mi godo,<br />

né cercherò giamai s’estingua o<br />

Si suave est le feu, <strong>et</strong> si doux le nœud<br />

avec lequel tu m’incendies, Amour, avec<br />

lequel tu me<br />

lies,<br />

qu’ar<strong>de</strong>nt <strong>et</strong> emprisonné je jouis<br />

<strong>et</strong> ne chercherai jamais à l’éteindre ou le<br />

506 La corrélation est définie par Alonso comme une suite <strong>de</strong> pluralités dont <strong>les</strong> membres sont reliés entre<br />

eux par un même lien logico-syntaxique (<strong>dans</strong> le madrigal Così soave è ’l foco, il s’agit d’une double<br />

corrélation qui m<strong>et</strong> en parallèle la <strong>de</strong>scription <strong>et</strong> <strong>les</strong> eff<strong>et</strong>s du feu <strong>et</strong> du nœud sur l’amant). Nous ne nous<br />

attar<strong>de</strong>rons pas sur la corrélation, car celle-ci n’a pas <strong>de</strong> vraies implications musica<strong>les</strong> <strong>dans</strong> <strong>les</strong> <strong>madrigaux</strong><br />

étudiés ici (voir ALONSO Dàmaso, « Teoria <strong>de</strong>lla correlazione », Pluralità e correlazione in poesia, op. cit.,<br />

p. 117-280).<br />

283

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!