10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Que Votre Seigneurie m’excuse pour la gêne occasionnée, dont je vous resterai<br />

éternellement obligé. Pour finir, je baise la main <strong>de</strong> Votre Seigneurie, lui souhaitant <strong>de</strong><br />

Seigneur Dieu tout désir contenté. De Nap<strong>les</strong>, le 31 Janvier 1586<br />

De Votre Seigneurie<br />

L<strong>et</strong>tre 2 : 7 mars 1586<br />

Serviteur <strong>et</strong> frère<br />

Molto Magnifico Signor Fratello osservandissimo<br />

Giovanni <strong>de</strong> Macque<br />

La l<strong>et</strong>tera di Spagna che Vostra Signoria mi ha mandata mi è stata molto cara per [più]<br />

risp<strong>et</strong>ti, sia per haver inteso la conclusione di quel negotio, come ancora per essermi<br />

chiarito che conforme a quanto ho sempre dubitato il Capitan P<strong>et</strong>it non essersi adoperato<br />

in questa cosa conforme a l’amicitia che sempre ha mostr[ato di portarmi 760 . Ma manco<br />

male è che mai mene sono fi[dato] troppo, <strong>et</strong> meno mene fi<strong>de</strong>rò all 761 ’avenire, <strong>et</strong><br />

essendomi referi]to 762 che sono più mesi 763 che è partito di Spagna, <strong>et</strong> non essendo qui<br />

ancora comparso mi persuado che forsi passerà per Roma, On<strong>de</strong> Vostra Signoria per<br />

cortesia stia avertito se ne potrà haver nova, Et se per sorte lo ve<strong>de</strong>sse, Di gratia informisi<br />

un poco da lui, dissimulando però il rimanente, se quel Organista fiamengo è mai arivato<br />

in quella corte, <strong>et</strong> se è stato acc<strong>et</strong>tato, poi che il scrivermi mio cugino che dificilmente<br />

saria stato acc<strong>et</strong>tato, <strong>et</strong> essendo poi sopragionto il dire <strong>de</strong>l Carnovale, mi fa quasi cre<strong>de</strong>re<br />

che la cosa stia ancora in pie<strong>de</strong>. Ma sia come si voglia, poco fastidio son per pigliarmene,<br />

<strong>et</strong> quel che <strong>de</strong>si<strong>de</strong>ro di sapere è più presto per curiosita che per altro.<br />

Ringratio Vostra Signoria per infinite volte <strong>de</strong> la reverenza 764 che a nome mio ha fatto al<br />

Signor Cardinale <strong>et</strong> al Signor Camillo <strong>et</strong> se ben persiste tuttavia in persua<strong>de</strong>rmi che scrivi<br />

760<br />

mostrato portarmi : DeFord lit mostrato portarmi ; Lippmann lit mostato nel parlarmi.<br />

761<br />

DeFord, all’ : al’.<br />

762<br />

C<strong>et</strong>te suggestion est la mienne.<br />

763<br />

DeFord, mesi : mese.<br />

764<br />

reverenza : DeFord lit riverenza ; Lippmann reverenza.<br />

577

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!