10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

On remarque <strong>dans</strong> ce passage que l’Augenmusik n’empêche en rien un niveau<br />

d’expression plus auditif, <strong>les</strong> eff<strong>et</strong>s pouvant en eff<strong>et</strong> tout à fait se superposer. Le<br />

compositeur ne néglige en eff<strong>et</strong> pas ici l’aspect sonore <strong>de</strong> l’intonation : le point le plus<br />

aigu du canto est placé sur l’accent tonique <strong>de</strong> rischiara (éclaire) alors que le mot oscura<br />

(obscure) donne lieu à une <strong>de</strong>scente générale vers le grave <strong>de</strong> la tessiture.<br />

Les notes noires peuvent aussi être liées à l’idée d’aveuglement, comme <strong>dans</strong> l’intonation<br />

du vers che resta cieco ognun che la rimira (que <strong>de</strong>viennent aveug<strong>les</strong> tous ceux qui la<br />

regar<strong>de</strong>) 473 :<br />

exemple musical 65 : Al fiammegiar <strong>de</strong>’ begl’occhi lucenti (II.5, n. 14, brèves 19-20)<br />

473 Comme l’a montré Alfred Einstein (The Italian Madrigal, op. cit., p. 239), ce traitement du mot cieco<br />

(aveugle) est un classique du répertoire madriga<strong>les</strong>que, qui remonte au moins aux <strong>madrigaux</strong> <strong>de</strong> Giovanni<br />

Nasco.<br />

265

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!