10.06.2013 Views

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

ariosita et artificiosita dans les madrigaux de giovanni de macque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

procurava con ogni sforzo <strong>et</strong><br />

industria fare elezione di fughe, che,<br />

se ben ren<strong>de</strong>vano difficoltà nel<br />

componerle, fossero ariose o<br />

riuscissero dolci e correnti a segno,<br />

che paressero nell’atto <strong>de</strong>l cantare<br />

facili da comporsi da ciascuno, ma<br />

alla prova poi si trovassero difficili e<br />

non da ogni compositore. Et in<br />

questa guisa compose lo Stella, il<br />

Nenna e Scipione <strong>de</strong> Ritici<br />

napol<strong>et</strong>ani, che seguivano il sudd<strong>et</strong>to<br />

modo <strong>de</strong>l Principe di Venosa e <strong>de</strong>l<br />

Conte Alfonso Fontanella sic 622 .<br />

composition dure <strong>et</strong> compliquée, il<br />

s’ingéniait avec tous ses efforts <strong>et</strong><br />

tout son art à choisir <strong>de</strong>s fugues qui,<br />

bien que diffici<strong>les</strong> à composer, soient<br />

ariose <strong>et</strong> apparaîssent douces <strong>et</strong><br />

flui<strong>de</strong>s afin qu’el<strong>les</strong> semblent à tous<br />

faci<strong>les</strong> à composer lorsque qu’on <strong>les</strong><br />

chante, mais qu’en s’y penchant <strong>de</strong><br />

plus près, on <strong>les</strong> trouve diffici<strong>les</strong> <strong>et</strong><br />

pas du premier compositeur venu.<br />

Et <strong>les</strong> Napolitains Nenna <strong>et</strong> Scipione<br />

<strong>de</strong> Ritici, qui suivaient la manière<br />

susdite du Prince <strong>de</strong> Venosa <strong>et</strong> du<br />

Comte Alfonso Fontanelli,<br />

composèrent aussi <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te manière.<br />

Le témoignage <strong>de</strong> Giustiniani est par bien <strong>de</strong>s aspects problématique. D’une part, car<br />

celui-ci ne mentionne pas le nom <strong>de</strong> Macque – dont il ne connaissait probablement pas la<br />

musique – parmi <strong>les</strong> Napolitains proches du prince <strong>de</strong> Venosa. D’autre part, car on peine à<br />

reconnaître <strong>dans</strong> c<strong>et</strong> extrait la représentation que l’on a généralement donnée <strong>de</strong> la<br />

musique <strong>de</strong> Gesualdo 623 , au point que l’on est en droit <strong>de</strong> se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si Giustiniani ne<br />

proj<strong>et</strong>a pas tout simplement sur c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière son propre idéal musical. En eff<strong>et</strong>, si<br />

l’adjectif artificioso s’adapte parfaitement aux <strong>madrigaux</strong> gésualdiens, <strong>les</strong> termes doux <strong>et</strong><br />

flui<strong>de</strong>s sont assez éloignés <strong>de</strong> leur l’univers sonore ; Giustiniani se référait peut-être aux<br />

pièces <strong>de</strong> ses premiers recueils <strong>dans</strong> <strong>les</strong>quels, comme l’ont noté à plusieurs reprises <strong>les</strong><br />

622<br />

GIUSTINIANI Vincenzo, Discorso sopra la musica, op. cit., in SOLERTI Angelo, Le origini <strong>de</strong>l<br />

melodramma, op. cit., p. 109.<br />

623<br />

À ce propos, Pi<strong>et</strong>ro <strong>de</strong>lla Valle est beaucoup plus proche <strong>de</strong> notre conception <strong>de</strong> l’art gésuadien. Celui-ci<br />

parle en eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> cantare aff<strong>et</strong>tuoso à propos la musique <strong>de</strong> Gesualdo, le rapprochant <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong>s<br />

premiers opéras, Claudio Monteverdi <strong>et</strong> Jacopo Peri. Voir DELLA VALLE Pi<strong>et</strong>ro, Della musica <strong>de</strong>ll’<strong>et</strong>à nostra<br />

che non è punto inferiore, anzi è migliore di quella <strong>de</strong>ll’<strong>et</strong>à passata, in SOLERTI Angelo, Le origini <strong>de</strong>l<br />

melodramma, op. cit, p. 153. Voir infra, p. 376.<br />

345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!