27.01.2013 Aufrufe

Rechtswörterbuch Deutsch-Persisch und Persisch-Deutsch - GWDG

Rechtswörterbuch Deutsch-Persisch und Persisch-Deutsch - GWDG

Rechtswörterbuch Deutsch-Persisch und Persisch-Deutsch - GWDG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2<br />

<strong>Persisch</strong>-<strong>Deutsch</strong><br />

( دﺮﻣ)<br />

زوﺮﻓا ﺶﺗﺁ Brandstifter (M.) (ateš afrooz)<br />

ﯼزﻮﺳ ﺶﺗﺁ ،ﯼزوﺮﻓا<br />

ﺶﺗﺁ<br />

(ataše afroozi), (ataš<br />

ﯼﺪﻤﻋ Brandstiftung (F.) soozi a‛mdi)<br />

schwere Brandstiftung (ataš-zani-e šadid)<br />

ﺪﻳﺪﺷ ﯽﻧز ﺶﺗﺁ (F.)<br />

ﯽﻧﺎﺸﻧ ﺶﺗﺁ Feuerwehr (F.) (ataš nešani)<br />

ﻩﺪﻨﻳﺁ ،ﯽﺗﺁ künftig (aati), (ayande)<br />

(ati), (marbut be ayan-<br />

ﻩﺪﻨﻳﺁ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ ،ﯽﺗﺁ zukünftig<br />

deh)<br />

ﻦﻳﺮﺧﺁ<br />

letzte (akhareen)<br />

ﻪﺘﺳاﻮﺧ ﻦﻳﺮﺧﺁ letzter Wille (M.) (akhareen khaste)<br />

مﻼﮐ ﻦﻳﺮﺧﺁ letztes Wort (N.) (akhareen kalam)<br />

قﻼﺧا ،بادﺁ Sittlichkeit (F.) (aadab), (akhlaq)<br />

( نز)<br />

ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ سردﺁ Adressatin (F.)<br />

Adressat (M.) (Ange-<br />

(adres girande)<br />

( دﺮﻣ)<br />

ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ سردﺁ botsempfänger) (adres girande)<br />

ﯽﻧﺎﺸﻧ ،سردﺁ<br />

Adresse (F.) (adres), (nešani)<br />

( نز)<br />

ﻦﻴﻣا مدﺁ Treugeberin (F.) (adam-e amien)<br />

( دﺮﻣ)<br />

ﻦﻴﻣا مدﺁ Treugeber (M.) (adam-e amien)<br />

( نز)<br />

ﺎﺑر مدﺁ Kidnapperin (F.) (adam-roba)<br />

( دﺮﻣ)<br />

ﺎﺑر مدﺁ Kidnapper (M.) (adam-roba)<br />

ﯽﻳﺎﺑر مدﺁ Entführung (F.) (adam robaiy)<br />

ندﻮﺑر مدﺁ entführen (adam rebudan)<br />

ندﻮﺑر مدﺁ kidnappen (adam robodan)<br />

( نز)<br />

ﯼا ﻪﻓﺮﺣ ﺶﮐ مدﺁ Totschlägerin (F.) (adam-koše herfe-iy)<br />

( دﺮﻣ)<br />

ﯼا ﻪﻓﺮﺣ ﺶﮐ مدﺁ Totschläger (M.)<br />

Durchschnittsmensch<br />

(adam-koše herfe-iy)<br />

ﻂﺳﻮﺘﻣ مدﺁ (M.) (adam-e motawaset)<br />

(azooqe bara-ye had-<br />

ﯽﮔﺪﻧز ﻞﻗا ﺪﺣ ﯼاﺮﺑ ﻪﻗوذﺁ Daseinsvorsorge (F.) aqal-e zendagiy)<br />

ﺖﮐﺎﺳ ،مارﺁ still (aram), (saket)<br />

(aramidan), (maskut<br />

ﻦﺘﺷاﺬﮔ تﻮﮑﺴﻣ ،نﺪﻴﻣارﺁ ruhen<br />

gozaštan)<br />

( دﺮﻣ)<br />

ﺖﮑﺘﻴﺷرﺁ Architekt (M.) (aršitekt)<br />

دازﺁ franko (azad)<br />

دازﺁ frei (azad)<br />

ﻩار دازﺁ Freigang (M.) (azad-rah)<br />

ﺺﻴﺧﺮﺗ ،ﯼزﺎﺳ<br />

دازﺁ Freigabe (F.) (azad-sazi), (tarkhis)<br />

ﯽﻧاﺪﻧز ندﺮﮐ دازﺁ Gefangenenbefreiung (azad kardan-e zendani)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!