12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

zut Ŝe gdybyśmy przemówili, moglibyśmy się byli uratować.<br />

Trudno jest równieŜ was przekonać. Gdybyśmy się bowiem nie<br />

znali dobrze nawzajem, to przytoczywszy nieznane wam<br />

świadectwa, moglibyśmy odnieść korzyść, jednakŜe przemawiamy<br />

do ludzi dobrze sprawę znających; nie to nas niepokoi,<br />

Ŝe nie ocenicie naszych zasług na równi z waszymi, robiąc nam<br />

z tego zarzut, ale Ŝe stoimy w obliczu juŜ gotowego wyroku,<br />

którym chcecie się komu innemu przysłuŜyć.<br />

»Postaramy się jednak wykazać słuszność naszego stanowiska<br />

w sporze z Tebańczykami, wspomnimy o dobrodziejstwach wyświadczonych<br />

przez nas i wam, i wszystkim innym Hellenom<br />

i będziemy usiłowali was przekonać. Jeśli idzie o krótkie zapytanie,<br />

czy wyświadczyliśmy coś dobrego w tej wojnie Lacedemończykom<br />

i ich sprzymierzeńcom, to jeśli stawiacie nam to<br />

pytanie jako waszym wrogom, nie moŜecie uwaŜać się za pokrzywdzonych,<br />

jeśliśmy wam nic dobrego nie wyświadczyli;<br />

jeśli zaś kierujecie to pytanie do nas jako do swych przyjaciół,<br />

to raczej winę ponoszą ci, którzy przeciw nam wyprawę podjęli.<br />

Podczas pokoju i w czasie wojny perskiej okazaliśmy się<br />

dzielnymi męŜami; pokoju nie zerwaliśmy pierwsi, w wojnie<br />

o wyzwolenie Hellady * braliśmy udział jako jedyni spośród<br />

Beotów. Mimo Ŝe nie mieszkamy nad morzem, braliśmy udział<br />

w bitwie morskiej pod Artemizjon; równieŜ w bitwie stoczonej<br />

na naszej ziemi stanęliśmy przy was i Pauzaniasie i zawsze<br />

współdziałaliśmy nawet ponad siły w chwilach groźnych dla<br />

Hellady. RównieŜ wam samym, Lacedemończycy, przyszliśmy<br />

z pomocą wysyłając jedną trzecią naszych wojsk, kiedy po trzęsieniu<br />

ziemi zawisło nad Spartą najgroźniejsze niebezpieczeństwo:<br />

bunt helotów na Itome; nie godzi się o tym zapominać.<br />

»Takimi więc byliśmy w owych dawnych czasach w chwilach<br />

przełomowych; nieprzyjaciółmi staliśmy się dopiero później, i to<br />

z waszej winy. Kiedy bowiem na skutek gwałtów Tebańczyków<br />

prosiliśmy was o przymierze, odmówiliście i kazaliście się nam<br />

zwrócić do Ateńczyków jako bliŜszych sąsiadów twierdząc, Ŝe<br />

wy jesteście zbyt daleko; w wojnie nic złego od nas nie doznaliście<br />

ani wam to nawet nie groziło. Jeśli nie chcieliśmy opuścić

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!