12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sząc o pomoc dla pobratymców. Koryntyjczycy pierwsi natychmiast<br />

uchwalili, Ŝe naleŜy z całą energią pomóc Syrakuzom.<br />

Razem z posłami syrakuzańskimi wysłali teŜ do Lacedemonu<br />

swoje poselstwo, by wspólnie z tamtymi domagało się zdecydowanego<br />

wystąpienia przeciw Atenom i wysłania pomocy na<br />

Sycylię. Prócz posłów korynckich zjawił się w Lacedempnie<br />

równieŜ Alkibiades z towarzyszami ucieczki. Dotarł on najpierw<br />

na okręcie handlowym z Turioj do Killene w Elei, a następnie<br />

do Lacedemonu, wezwany tam przez Lacedemończyków,<br />

którzy dali mu gwarancję osobistego bezpieczeństwa. Alkibiades<br />

bowiem obawiał się Lacedemończyków z uwagi na<br />

rolę, jaką odegrał w okresie bitwy pod Mantyneją. Tak się zło-<br />

Ŝyło, Ŝe Koryntyjczycy i Syrakuzańczycy starając się przekonać<br />

Lacedemończyków prosili na zebraniu o to samo co Alkibiades.<br />

Kiedy zaś eforowie i inni dostojnicy lacedemońscy zamierzali<br />

wprawdzie wysłać posłów do Syrakuzańczyków, aby zapobiec<br />

ich układowi z Ateńczykami, nie mieli jednak ochoty pomagać<br />

Syrakuzom, Alkibiades zachęcił ich do tego i taką wygłosił<br />

mowę:<br />

»Muszę najpierw rozprawić się z oszczerstwem przeciw mnie,<br />

Ŝebyście uprzedzeni do mnie nie odnosili się nieufnie do tego,<br />

co powiem w sprawie ogólnej. OtóŜ przodkowie moi z powodu<br />

jakiegoś nieporozumienia zrezygnowali z waszej proksenii,, lecz<br />

ja, podejmując się jej znowu, wyświadczyłem wam wiele usług,<br />

między innymi takŜe w czasie waszego niepowodzenia w Pilos.<br />

Niemniej, mimo mojego stałego do was przywiązania, układając<br />

się o pokój z Ateńczykami, uŜyliście pośrednictwa moich<br />

przeciwników, im dodając przez to znaczenia, a mnie niesławy.<br />

Dlatego teŜ szkodziłem wam popierając Mantynejczyków i Ar<br />

giwczyków i wszędzie się wam przeciwstawiałem. JednakŜe, jeśli<br />

nawet ktoś z was zawziął się na mnie wówczas za wyrządzone<br />

wam zło, niech spojrzy dziś na to bezstronnie i zmieni<br />

swe zdanie. Jeśli zaś ktoś źle o mnie myślał dlatego, Ŝe zbyt<br />

sprzyjałem ludowi, niech wie, Ŝe nie miał racji. Z tyranami<br />

bowiem walczyliśmy stale, wszystko zaś, co się sprzeciwia władzy<br />

dynastycznej, zostało objęte nazwą demokracji; dlatego teŜ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!