12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gemonii Lacedemończyków, bo nie było innego powodu, aby<br />

oni rządzili nami lub my nimi, jak chyba ten tylko, Ŝe w danej<br />

chwili byli oni od nas silniejsi; obecnie jednak my sami, objąwszy<br />

hegemonię nad byłymi poddanymi króla perskiego,<br />

zajęliśmy ich miejsce uznawszy, Ŝe mając odpowiednie siły<br />

obronne najlepiej się zabezpieczymy przed przewagą lacedemońską.<br />

Ściśle rzecz biorąc, podbojem Jończyków i wyspiarzy<br />

nie dopuściliśmy się Ŝadnej niesprawiedliwości, jak to zarzucają<br />

nam Syrakuzańczycy twierdząc, Ŝe ujarzmiliśmy pobratymców.<br />

Poszli bowiem przeciw swojej metropolii, przeciw nam u boku<br />

Persa. Nie zdobyli się na to, Ŝeby odpaść od nieprzyjaciela<br />

i zniszczyć swój dobytek, tak jak myśmy to uczynili opuściwszy<br />

miasto, lecz woleli niewolę i nam takŜe woleli ją narzucić.<br />

»Dlatego panujemy i jesteśmy tego godni, poniewaŜ daliśmy<br />

Hellenom największą flotę i wykazaliśmy najszczerszy zapał,<br />

podczas gdy oni ochoczo stanęli u boku Meda po to, aby nam<br />

szkodzić. Równocześnie pragniemy zebrać siły przeciw Pelopo<br />

nezyjczykom. Lecz poniechamy pięknych słów o tym, Ŝe słusznie<br />

sprawujemy władzę, skoro sami pokonaliśmy barbarzyńcę i dla<br />

sprawy wolności Jończyków naraŜaliśmy się na większe niebezpieczeństwa<br />

niŜ dla sprawy własnej i wszystkich pozostałych<br />

Greków. Nikomu nie moŜna robić zarzutu z tego, Ŝe<br />

stara się o zapewnienie sobie naleŜytego bezpieczeństwa. Teraz<br />

równieŜ przychodzimy tutaj ze względu na własne bezpieczeństwo,<br />

ale i dla was jest to korzystne. Da się to udowodnić<br />

tymi samymi argumentami, za pomocą których Syrakuzańczycy<br />

nas oczerniają i które wzbudzają w was lęk i podejrzliwość;<br />

a wiemy, Ŝe ci, których lęk czyni podejrzliwymi, dają się ponieść<br />

chwilowej ułudzie słów, jednakŜe później, gdy przyjdzie<br />

do działania, kierują się własną korzyścią. Przyznaliśmy, Ŝe panowanie<br />

w Grecji objęliśmy z obawy przed Lacedemończykami<br />

i tak samo kierowani obawą przybywamy tutaj, Ŝeby przy pomocy<br />

przyjaciół ułoŜyć tutejsze sprawy w sposób zapewniający<br />

nam bezpieczeństwo; nie przynosimy niewoli, lecz właśnie<br />

nie chcemy do niej dopuścić.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!