12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cją, lecz raczej bez zastanowienia, pełen otuchy, niech rusza na<br />

nieprzyjaciela wierząc, Ŝe i z tego niebezpieczeństwa się wydobędzie.<br />

W przymusowych okolicznościach, takich jak obecnie,<br />

niepotrzebne jest rozumowanie, lecz moŜliwie szybka decyzja.<br />

Ja zaś widzę, Ŝe mamy lepsze szansę, jeśli tylko zechcemy<br />

wytrwać, jeśli nie przerazi nas liczba nieprzyjaciół<br />

i nie damy sobie wyrwać przewagi. Na korzyść bowiem naszą<br />

przemawia niedostępność terenu; jeśli wytrwamy, będzie naszym<br />

sprzymierzeńcem, jeśli zaś cofniemy się, to miejsce trudne<br />

stanie się z braku oporu łatwo dostępne, a nieprzyjaciel tym<br />

zacieklej będzie napierał wiedząc, Ŝe w razie klęski ma<br />

utrudnioną moŜliwość odwrotu. Dopóki bowiem są na okrętach,<br />

łatwo ich moŜna pokonać, kiedy jednak juŜ wylądują, szansę<br />

będą równe. Przewagi liczebnej nie naleŜy się zbytnio obawiać;<br />

chociaŜ bowiem jest ich wielu, to jednak walka toczyć się będzie<br />

w małych oddziałach z powodu trudności związanych z lądowaniem.<br />

Nie jest to bowiem bitwa lądowa, gdzie przy podobnych<br />

warunkach decyduje przewaga liczebna, lecz bitwa prowadzona<br />

z okrętów i zawisła od wielu okoliczności, tak jak to<br />

bywa na morzu. TakŜe trudności, jakie staną przed nimi, zrównowaŜą,<br />

jak sądzę, naszą małą liczbę. Jako Ateńczycy, znacie<br />

z własnego doświadczenia trudności lądowania, wiecie, jak<br />

trudno jest sforsować ląd z morza, jeśli przeciwnik wytrwa<br />

i pozostanie na miejscu nie dając się zastraszyć szumowi fal<br />

i groźnemu widokowi nadpływającej floty. Wzywam was, Ŝebyście<br />

wytrwali i odpierając nieprzyjacielskie natarcie na samym<br />

skraju wybrzeŜa uratowali siebie samych i naszą pozycję.*<br />

Po tym przemówieniu Demostenesa Ateńczycy nabrali<br />

większej odwagi i wyszedłszy na wybrzeŜe ustawili się nad samym<br />

morzem. Lacedemończycy ruszywszy do natarcia zaatakowali<br />

swym wojskiem lądowym fortyfikacje, a równocześnie<br />

usiłowali lądować z czterdziestoma trzema okrętami. Na pokładzie<br />

znajdował się w charakterze nauarchy Spartanin Tra<br />

zymedydas, syn Kratezyklesa. Atakował on w tym miejscu,<br />

gdzie tego oczekiwał Demostenes. Ateńczycy stawiali opór za-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!