12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

twierdził Teramenes i jego zwolennicy — budowano nie po to,<br />

Ŝeby powstrzymać wojsko z Samos, gdyby przemocą chciało<br />

sforsować wjazd do Pireusu, ale po to, by w odpowiedniej<br />

chwili ułatwić sobie przyjęcie floty i wojska nieprzyjaciół.<br />

Eetioneja leŜy na przylądku Pireusu; tuŜ obok niej wjeŜdŜa<br />

się do portu. Fortyfikacje budowano w łączności z dawniejszym<br />

murem od strony lądu, tak aby umieszczona tam nieliczna<br />

załoga mogła panować nad wjazdem. Zarówno bowiem<br />

stary mur od strony lądu jak i nowy od strony morza zbiegały<br />

się przy jednej z wieŜ, stojącej przy wąskim wjeździe do portu.<br />

W środku wybudowano takŜe wielki portyk przylegający bezpośrednio<br />

do fortyfikacji w Pireusie. Nad portykiem sami oligarchowie<br />

objęli władzę. Tam musieli wszyscy złoŜyć posiadane<br />

zboŜe, jak równieŜ wyładowywać zboŜe przywoŜone do portu;<br />

stamtąd dopiero miano je zabierać do sprzedaŜy.<br />

Wszystkie te zarządzenia juŜ od dłuŜszego czasu krytykował<br />

Teramenes. Kiedy zaś posłowie powrócili ze Sparty nie uzyskawszy<br />

warunków nadających się do przyjęcia, oświadczył, Ŝe<br />

fortyfikacje w Eetionei zagraŜają bezpieczeństwu państwa i doprowadzą<br />

je do zguby. W owym bowiem czasie czterdzieści dwa<br />

okręty peloponeskie wezwane przez Eubejczyków stały na kotwicy<br />

koło La w Lakonii gotowe do wyprawy na Eubeę; w ich<br />

liczbie były takŜe okręty italskie z Tarentu i Lokroj oraz kilka<br />

okrętów sycylijskich, dowodził zaś nimi Spartiata Hegezandry<br />

das, syn Hegezandra. Teramenes twierdził, Ŝe te okręty nie<br />

tyle płyną na pomoc Eubei, co na pomoc oligarchom fortyfiku<br />

jącym Eetioneję, i Ŝe jeśli Ateńczycy nie będą się mieli na baczności,<br />

nieoczekiwanie spotka ich zagłada. Trochę prawdy niewątpliwie<br />

tkwiło w tym oskarŜeniu; w kaŜdym razie nie było to czyste<br />

oszczerstwo. Rada Czterystu bowiem pragnęła przede wszystkim<br />

zachować ustrój oligarchiczny wraz z władzą nad sprzymierzeńcami,<br />

a gdyby się to nie udało — przynajmniej swą<br />

samodzielność w oparciu o flotę i mury. Gdyby zaś nawet i tego<br />

nie dało się uzyskać, woleli wpuścić nieprzyjaciół, oddać im<br />

mury i flotę i zawrzeć pokój, niŜ w razie powrotu demokracji<br />

paść jako jej pierwsze ofiary. Obojętne im było, co się stanie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!