12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tychmiast na własną rękę wyprawił posłów do Argiwczyków<br />

z wezwaniem, Ŝeby jak najszybciej zjawili się razem z Mantynejczykami<br />

i Elejczykami i zaproponowali Ateńczykom przymierze,<br />

gdyŜ chwila jest odpowiednia, a on sam będzie energicznie<br />

sprawę popierał.<br />

Argiwczycy dowiedziawszy się o tym i zorientowawszy się,<br />

Ŝe przymierze lacedemońsko-beockie zawarte zostało bez wiedzy<br />

Ateńczyków i Ŝe między Atenami i Spartą doszło do ostrego<br />

nieporozumienia, nie zajmowali się wię"cej swoimi posłami,<br />

którzy w sprawie pokoju ze Spartą bawili właśnie w Lacedemonie,<br />

lecz raczej przechylili się w swych sympatiach na stronę<br />

Ateńczyków biorąc pod uwagę, Ŝe państwo to od dawna jest<br />

im przyjazne, Ŝe ma ustrój demokratyczny tak jak oni i Ŝe<br />

rozporządza wielką potęgą morską, która będzie im pomocna na<br />

wypadek wojny. Od razu więc wysłali do Aten posłów w sprawie<br />

przymierza; w poselstwie brali udział równieŜ Elejczycy<br />

i Mantynejczycy. Niemniej szybko przybyli do Aten posłowie<br />

lacedemońscy Filocharydas, Leont i Endios, którzy, jak sądzono,<br />

będą mile widziani w Atenach. Lacedemończycy bali<br />

się bowiem, Ŝe Ateńczycy, rozgniewani na nich, zawrą przymierze<br />

z Argiwczykami; równocześnie chcieli domagać się zwrotu<br />

Pilos w zamian za Panakton i wyjaśnić, Ŝe przymierze z Beotami<br />

nie zostało zawarte na szkodę Aten.<br />

Kiedy rozmawiali o tym z radą ateńską i twierdzili, Ŝe mają<br />

pełnomocnictwa do załatwienia wszystkich punktów spornych,<br />

Alkibiades zląkł się, Ŝe jeśli to samo mówić będą na zgromadzeniu<br />

ludowym, zdołają pozyskać masy, które odrzucą przymierze<br />

z Argiwczykami. Obmyśla więc następujący podstęp:<br />

nakłania Lacedemończyków, Ŝeby nie wyjawiali na zgromadzeniu<br />

ludowym, Ŝe mają pełnomocnictwa, i zapewnia ich, Ŝe jeśli<br />

tak postąpią, postara się o oddanie im Pilos; przekona bowiem<br />

co do tego Ateńczyków z taką samą łatwością, z jaką teraz<br />

sprzeciwia się Lacedemończykom, i w ogóle wszystko załatwi<br />

po ich myśli. Chwycił się tego podstępu, aby odciągnąć ich od<br />

Nikiasa i by oczerniwszy ich przed ludem, Ŝe są kłamcami i za<br />

kaŜdym razem mówią co innego, doprowadzić do przymierza

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!