12.05.2015 Views

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

Tukidydes - Wojna Peloponeska - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

łuczników i lekkozbrojnych w celu obejścia nieprzyjaciół od<br />

tyłu, to wydaje mu się, Ŝe znajdzie odpowiednią drogę i sforsuje<br />

przejście. Otrzymawszy to, czego się domagał, wyruszył po<br />

cichu Ŝ miejsca niewidocznego dla nieprzyjaciół i posuwał się<br />

wzdłuŜ nadbrzeŜnych skał, szukając przejść nie bardzo stromych,<br />

w końcu z trudem i wysiłkiem dotarł niepostrzeŜenie na<br />

tyły nieprzyjaciół w miejscu, gdzie Lacedemończycy, zaufawszy<br />

obronności naturalnej terenu, nie ustawili straŜy. Zjawił się<br />

nagle z góry na ich tyłach i przeraził przeciwników nie spodziewających<br />

się tego, a swoim, którzy czekali na to i ujrzeli<br />

go, dodał jeszcze więcej odwagi. Lacedemończycy, raŜeni<br />

z dwóch stron i znalazłszy się w podobnej sytuacji, jeśli moŜna<br />

rzeczy małe porównywać z wielkimi, co Leonidas pod Termopilami<br />

* — i on bowiem zginął osaczony przez Persów, którzy<br />

idąc ścieŜką oskrzydlili go — naraŜeni z dwóch stron na<br />

niebezpieczeństwo, nie stawiali juŜ oporu. Wobec przewagi<br />

liczebnej wroga i wyczerpani fizycznie z powodu niedostatecznego<br />

odŜywienia załamali się i Ateńczycy opanowali<br />

przejścia.<br />

Kleon i Demostenes zorientowawszy się, Ŝe jeśli Lacedemończycy<br />

jeszcze trochę się cofną, to zostaną wycięci przez<br />

Ateńczyków, zaprzestali bitwy i kazali swoim odstąpić. Pragnęli<br />

bowiem Lacedemończyków Ŝywych dostawić do Aten, jeśliby<br />

tylko za pośrednictwem herolda udało się doprowadzić ich do<br />

tego, Ŝeby uznali sprawę za przegraną i poddali się konieczności.<br />

Zapytali więc przez herolda, czy chcą złoŜyć broń i poddać się<br />

Ateńczykom powierzając im decyzję o swym losie<br />

Ci usłyszawszy wezwanie, przewaŜnie opuścili tarcze i podnieśli<br />

ręce do góry na znak, Ŝe przyjmują tę propozycję. Po<br />

zawarciu zawieszenia broni zeszli się na rozmowy Kleon i Demostenes,<br />

a ze strony Lacedemończyków ówczesny dowódca<br />

Styfon, syn Faraksa: pierwszy bowiem dowódca, Epitadas, zginął,<br />

a wybrany po nim hippagretes * Ŝył wprawdzie jeszcze,<br />

ale bliski śmierci leŜał pośród trupów, trzecim zaś dowódcą<br />

z kolei, wyznaczonym na wypadek gdyby dwu poprzednim coś<br />

się stało, był właśnie Styfon. Ów Styfon razem ze swoimi to-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!