01.06.2013 Views

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Practic, nu există niciodată în dialog un portret propriu-zis. Ar fi îndeajuns în<br />

acest cadru să comparăm Harpagon cu unchiul Grandet, descrişi atât de<br />

minuţios de Balzac, ca să măsurăm tot ceea ce ne scapă din personajul lui<br />

Molière. Se ştie că, prin portret se înţeleg toate detaliile care îl informează pe<br />

spectator în legătură cu personajul respectiv: aspectul fizic, poziţia socială,<br />

caracterul său… Ce ştim însă noi despre corpul personajului dramatic, despre<br />

veşmintele şi „măştile” care îl dezvăluie sau îl ascund? Ce ni se spune nouă<br />

despre relaţiile sale familiale, despre biografia şi trecutul său? Personajul din<br />

scenă este prezentat de către actor. Portretul personajului este creat tocmai de<br />

către acesta din urmă cu „ajutorul” corpului, costumului şi glasului său.<br />

Diferenţa între portretul personajului dramatic şi celui de roman este ca între<br />

modul de a aborda un tablou, unde prima percepţie este imediată, spaţială,<br />

vizuală, toate elementele fiind pătrunse aproape simultan, deşi mai târziu<br />

unele dintre ele sunt analizate prin ochi şi prin lecturare, unde percepţia este<br />

temporală, progresivă, fragmentată şi nu se poate opera decât prin abordarea<br />

elementelor succesive. Dar acest portret global, oferit spectatorilor, prin<br />

prezenţa vie a actorului, va fi nuanţată necontenit prin declamaţie, prin joc,<br />

ceea ce duce spre modificarea primei impresii. Aşa este complexitatea<br />

portretului personajului dramatic. În orice moment însă, spectatorul trebuie<br />

să-l reconstruiască. Cititorul face o reconstrucţie mai complexă fiindcă<br />

linearitatea lecturii îl privează de orice percepţie globală. Este tocmai această<br />

dificultate care face ca interpretarea rolului de către actor să fie una delicată.<br />

„Cum poate fi jucat identic un rol de către doi actori diferiţi? - se întreabă<br />

Diderot în Paradose sur le comédien, deoarece la scriitorul cel mai clar, cel<br />

mai precis, cel mai energic, cuvintele nu sunt şi nici nu pot fi semne apropiate<br />

ale unui gând, ale unui sentiment, sau ale unei idei; semne, a căror mişcare,<br />

respectiv gest, ton, chip, ochi, circumstanţele date completează valoarea”.<br />

Pentru a înţelege textul dramatic, de fapt ne lipseşte o parte a viziunii<br />

autorului. Ar fi trebuit să putem pătrunde în ceea ce Ionesco numea „platoul<br />

meu interior”.<br />

În sfârşit, portretul în teatru ne oferă informaţii despre relaţiile între două<br />

personaje (fiindcă el ne oferă în acelaşi timp date despre cel care acţionează şi cel<br />

cu care el are legătură), în timp ce în universul romanului, odată dezvăluit<br />

personajul, portretul este cu adevărat descriptiv.<br />

Aşadar, genul dramatic nu permite existenţa portretului, căci descrierea ar<br />

întrerupe acţiunea, ar arunca personajul într-o imobilitate incompatibilă cu<br />

impresia de viaţă pe care trebuie s-o creeze.<br />

3. Acţiunea dramatică<br />

3.1. Conflictul<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!