01.06.2013 Views

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- În privinţa vârstei şi a diagnosticului medical, n-am greşit. Sunt sigur că<br />

domnul L. are o mulţime de calităţi alese ale spiritului feminin.<br />

Peste câteva momente, a urmat o altă mistificare: mi-au dat un manuscris<br />

plin de litere amestecate, orientate în direcţii diferite, aruncate pe alocuri de<br />

o mână tremurândă.<br />

- Inutil te străduieşti să te strecori, D’Artagnan. Când scriem, nu scriem<br />

doar cu mâna, ci, mai degrabă, cu sufletul nostru, cu sângele nostru.<br />

Tu eşti aici ca un bebeluş, care îşi pune pe cap o pânză şi le spune altora,<br />

prin gura sa, că a plecat.<br />

L-ai jucat acest rol, D’Artagnan?<br />

D’Artagnan s-a îmbujorat şi toţi au explodat în râsete.<br />

- Domnule Athos, mi-a spus o domnişoară, care credea că acesta era numele<br />

meu adevărat, nu cumva sunteţi chiromant? Mi-a întins mâna sa palidă, subţire,<br />

delicată, ca floarea de măr. Am luat-o în mâinile mele, simţind un tremur în<br />

suflet. Fiindcă şi eu, nu o dată, sunt ca frunza acelui populus tremula, pe care lam<br />

pomenit mai înainte. Mâna ei semăna cu o mână care mă înnebunise cândva<br />

şi care îmi revine în minte totdeauna cu nostalgie. Degete lungi, nobile, o<br />

perfecţiune realizată de Dumnezeu însuşi. Am închis puţin ochii şi parcă am<br />

văzut-o pe „cealaltă” fată în faţa mea, ba chiar i-am simţit parfumul, vocea…<br />

- Să-mi fie iertat acum că m-am îndepărtat de temă, dar de vină este adierea<br />

vântului ce parcurge foile, trecând printre ele…<br />

Diletant fiind, mi-a venit în minte o strofă a unui poet francez, al cărui nume<br />

nu-l cunosc.<br />

O citisem cu mulţi ani în urmă într-o revistă.<br />

De quel mica de neige,<br />

De quel cierge vierge,<br />

Est fait le blanc de la main? 100<br />

- Nu ştiu dacă originalul sună exact aşa, dar eu aşa am reprodus-o în faţa<br />

prietenilor.<br />

Apoi am vorbit:<br />

- Domnişoarelor, să-mi permiteţi să vi le observ toate mâinile, după care să<br />

vă povestesc ce se vede în ele, începând cu linia vieţii.<br />

- Dar mâinile noastre? - a întrebat un prieten.<br />

- Ele intră într-o categorie specială şi, dacă veţi avea răbdare, le voi cerceta<br />

cu grija cuvenită.<br />

Au trecut pe rând prin mâinile mele, mâini liniştite, mâini nervoase, prietenoase,<br />

mâini reci, mâini plinuţe sau subţiri, mâini albe…<br />

Am terminat cu mâinile primei fete, care mi-au trezit amintirile.<br />

Apoi am spus:<br />

100 În franceză: De ce ninsoare măruntă / Din ce lumânare virgină / E făcut albul mâinii?<br />

381

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!