01.06.2013 Views

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

që, me të drejtë e quajtën edhe Everest i pikturës, në përmasa të gjëra.<br />

Ndoshta kjo kaltërsi dominuese në pikturën e tij e ka zanafillën apo mbase<br />

edhe prejardhjen nga dy burime. E para, ngase Kodra lindi buzë kaltërsisë<br />

se detit Adriatik shqiptar, por edhe nga shkaku se rruga e tij e parë drejtë një<br />

bote tjetër, ishte rruga e detit të parë : Durrësi, i Shqipërisë – Bari, i Italisë.<br />

Duke vështruar me mall, një nga këto sajesa përrallore, të bukurisë se<br />

ngjyerave dhe universit tematik dhe të porosive të urta që kumtojnë ato, apo<br />

një krejt tjetër, ajo me titullin «arshitetto» t.m. su tela 80x70, në thellësinë e<br />

pellgut të një nate plotë pikëllim, si i syrgjynosur që isha, diku nën kulmet e<br />

Parisit, duhet të kam hedhur në letër, këto vargje që po i riprodhoj pa<br />

përtesë!<br />

*<br />

sy të zgurdulluar<br />

duar të prera<br />

si në cung<br />

një gisht i këputur<br />

një dritore e thyer<br />

ngjyera të trazuara<br />

deri në shqetësim<br />

mund të gjesh aty ndonjë muzicient<br />

me kitarë të braktisur<br />

me tela të këputur<br />

jehun e një kënge<br />

një këlthitje të thellë<br />

për një trohë ajër të pastër<br />

për një grimës qielli e dielli<br />

për një ditë pa shi<br />

për një gram liri<br />

(B. Sefaj)<br />

Poeti per Kodra!<br />

Krahas Visar Zhitit janë edhe shumë e shumë poetë të tjerë të huaj de<br />

shqiptarë, këta të dytët nga të gjitha trojet tona, që në raste e shkase të<br />

ndryshme, të impresionuar nga vepra dhe personaliteti i tij, Kodrës i<br />

kushtuan poezi të goditura dhe të nivelit të lartë artistike. Ishte ide fisnike<br />

dhe projekt i qëlluar i mikut dhe bashkëpunëtorit të Kodrës, zotëri Demetrio<br />

Patituçi, kur kishte vendosur që gjithë ato poezi që i kushtoheshin piktorit,<br />

kudo që të jenë shfaqur, t’i mbledh e t’i botojë në një libër. Dhe, vëllimi me<br />

poezi me titull Poeti per Kodra (con illustrazioni di Ibrahim Kodra), Poetët<br />

për Kodrën (me ilustrimet e Ibrahim Kodrës), nën përkujdesjen e Francesco<br />

449

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!