01.06.2013 Views

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

Revista Haemus nr. 30-32 - Libraria pentru toti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ishte ai shqiptar. Bash në këto çaste të vështira del një Naim, bir shqiptari,<br />

fisnik shqiptar, i vë shpatullat kësaj barre, i del përpara kësaj nevoje me<br />

sukses. Në një kohë të shkurtër, duke e lënë emrin e namin e madh që mund<br />

të korrte në letërsi të tjera të mëdha, merret me hiçin dhe shpëton një gjuhë,<br />

atë të mëmës së vet që i dha gji dhe të “nënës së ëmbël Shqipëri që i jep<br />

forcën që ka dhe krijoi një letërsi të vogël me duart e tij për gati 10 vjet,<br />

letërsinë shqipe, pa u bërë merak për emra e përemra. Koha më vonë emrin<br />

e tij e ngriti në një piedestal akoma më të lartë. Ndaj, rilindësi nga anët e tij,<br />

Rauf Leskoviku, do të shkruante për të se: “shumë të rëndoi barra, por ti<br />

ngrite pa gur e baltë një shtëpi të lartë. Për të Naimi ishte profet mbi profetët<br />

dhe shkrimtar mbi shkrimtarët, i paarritshëm...<br />

Pasi botoi “Iljadhën” e Omirit në shqip, Naimi s’u kufizua me kaq. Ai e<br />

dinte se koha e eposeve kishte mbetur në lashtësi e në mesjetë. Për<br />

shqiptarët e gjuhën shqipe puna ndryshonte. Ata kishin nevojë për një epos<br />

të ri kundër armikut që i kishte robëruar. Shqiptarëve u duheshin epose të<br />

rinj, epope të reja i prisnin. Prandaj “Homeri” shqiptar, Naimi, vendosi dhe<br />

shkroi jo një, por dy epose, dy Iliada. Në “Iliada” Homeri i vë bashkë<br />

perënditë me heronjtë e lashtësisë. Te Naimi i kemi të ndarë; kemi dy vjet<br />

më pas eposin e parë “Istoria e Skënderbeut”, që i kushtohet një heroi<br />

shqiptar të ndjekur po nga shokët e tij heronj, përballë pushtuesit të huaj.<br />

Vendin e Trojës (truallit L.B.) të lashtësisë këtu e zë Kruja (kroi, burimi –<br />

L.B.) e Mesjetës, e Skënderbeut, Me zjarr e shpirt i këndon të shkuarës së<br />

lavdishme të popullit të tij të shumëvuajtur por trim dhe i kujton se epopeja<br />

e re e çlirimit e pret përpara, për të luftuar si dikur.<br />

Iliada e dytë, apo, si të thuash ajo “fetare”, është “Qerbelaja”. Në vend të<br />

një eposi Naimi krijoi dy epose për shqiptarët, për t’i mobilizuar në luftën<br />

për liri. Në qoftë se Homeri i këndonte të shkuarës, “Homeri” Naim duke<br />

evokuar të kaluarën indirekt i drejtohet shqiptarëve në emër të së ardhmes...<br />

Njeriu, duke parë këto dy epose të Naimit dhe gjithë atë punë që bëri për<br />

shqipen, Shqipërinë dhe shqiptarët, në një kohë relativisht të shkurtër,<br />

shumë intensive, që në fund të fundit i shkurtoi jetën, “e treti si qiririn”, nuk<br />

mund të mos mendojë se si ia arriti kësaj. Vetëm të bësh vlerësimin e saj<br />

duhet një njeri që të jetë, të paktën si Naimi, të ketë dijen e tij, kulturën e tij,<br />

gjuhët e tij dhe aftësitë e tij krijuese, drejtuese, organizative etj. Të<br />

mendonim vetëm ato çka përmendëm më lart për krijimtarinë e tij në gjuhën<br />

perse e greke me tërë variantet e saj, madje ai mund të kishte bërë, po ta<br />

donte puna, edhe në latinisht. Do të duhej të bashkonim një orientalist,<br />

zotërues të persishtes e gjuhëve të Lindjes si Vehxhi Buharaja, , një zotërues<br />

të greqishtes së vjetër e latinishtes si Gjon Shllaku, apo një zotërues brilant<br />

të greqishtes së vjetër e të re si Spiro Çomora, të shkrirë në një. Po dhe kjo<br />

s’do të mjaftonte sepse duhet të ishin krijues të poezisë në ato gjuhë të një<br />

niveli tepër të lartë si Naimi, gjë që është e pamundur. Për studimin e<br />

Naimit duhen ekipe të tëra specialistësh. Njeriu, duke u gjendur para një<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!