15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

udelila Veľkú zlatú medailu. V tomto období sa začala jeho obnovená spolupráca<br />

s profesorom Aleksejom Ivanovičom Sabalevskim, ktorý bol pô<strong>vo</strong>dne recenzentom<br />

jeho diplomovej práce. Sabalevski sa stal jeho poradcom pri výbere<br />

doktorskej dizertácie. J. Karski sa v tom čase venoval predovšetkým tzv. západoruskému<br />

jazyku, čo je vlastne synonymum k termínu starobieloruský jazyk<br />

a vydal práce К вопросу о розработке старого западнорусского наречия<br />

(1893), О языке так называемых Литовских летописей (1894), Особенности<br />

письма и языка Мстиславова Евангелия (1895). Práve v súvislosti<br />

s týmto odborným smerovaním mu Sabalevski pomohol vybrať tému dizertácie<br />

Западнорусские переводы псалтыря в XV – XVII веках. Práca bola<br />

dokončená už v januári 1897 a Karski ju chcel obhájiť hneď v lete, ale nebolo<br />

mu to umožnené, pretože prebiehala korunovácia nového ruského cára Mikuláša<br />

II., takže obhajoba bola odložená na jeseň. Medzitým však Karski napísal<br />

ďalšie cenné dielo Программы для собирания особенностей белорусского<br />

наречия (1896). V novembri 1896 získal titul doktora ruskej slovesnosti na<br />

Moskovskej univerzite a vzápätí si ho Archeografická komisia Moskovského<br />

archeologického tovarišstva vybrala za s<strong>vo</strong>jho priateľa, čím vlastne uznala jeho<br />

prínos pri spoznávaní staroslovienskej gramotnosti. Avšak práve doktorská dizertácia<br />

dala priamy a konečný smer jeho práci. Porovnával v nej starobieloruský,<br />

staroslovienský a poľský jazyk a definitívne si vybral za s<strong>vo</strong>j odbor bielorusistiku.<br />

Jeho najbližším cieľom sa stal vedecký výskum starobieloruských písomných<br />

pamiatok.<br />

S prácou s historickými textami sa nevyhnutne spája paleografický výskum.<br />

Paleografia ako historicko-filologická disciplína sleduje <strong>vo</strong>nkajšie príznaky<br />

starožitných rukopisných pamiatok, aby bolo možné určiť čas a miesto ich<br />

vzniku, ako aj určiť ich pra<strong>vo</strong>sť, pretože pri historických textoch vždy existuje<br />

riziko falzifikátov. J. Karski sa venoval predovšetkým výskumu hlások, ich<br />

zmenám v čase a priestore. Aj v tomto smere mu patrí bieloruské prvenst<strong>vo</strong>,<br />

pretože paleografiou sa v tomto kontexte pred ním nikto nezaoberal. Za s<strong>vo</strong>je<br />

výskumné práce Из лекций по славянской кирилловской палеографии<br />

(1987), Очерк славянской кирилловской палеографии: Из лекций,<br />

читанных в Варшавском университете (1901) ho petrohradská akadémia<br />

vied ocenila malou Lomonoso<strong>vo</strong><strong>vo</strong>u prémiou. Karského kniha Образцы<br />

славянского кирилловского письма с X по XVII век (1901-1902) sa<br />

stala vzorom pre všetkých ďalších vedcov a spisovateľov, ktorí sa chceli zaoberať<br />

písmom, pretože práve v nej priniesol nielen obsahové, ale aj estetické<br />

bohatst<strong>vo</strong> v podobách iniciál a ornamentov.<br />

Jazykový výskum J. Karski rozšíril aj o koncepciu vyznačenia geografického<br />

teritória, čím len potvrdil s<strong>vo</strong>ju odbornosť: „Основой для определения<br />

границ Белорусской области у нас исключительно служит язык“ (s.159,<br />

r.1998, J. Januškevič). Sám vedec spoznal celé Bielorusko, rôznymi spôsobmi<br />

navštívil okolo 114 miest s<strong>vo</strong>jej krajiny, zozbieral unikátny materiál o živej<br />

bieloruskej reči priamo v miestach jej používania, určil jazyko<strong>vo</strong>-etnickú hra-<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!