15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i. ikóny prvního řádu, což by byla vlastní onomatopoická citoslovce, vlastní<br />

napodobeniny, jazykové zobrazení zvuků;<br />

ii. ikóny druhého řádu, mezi které bychom řadili jejich od<strong>vo</strong>zeniny, u nichž se<br />

ikoničnost začíná jistým způsobem oslabovat, neboť se na jejich formě<br />

podílí nejen odraz označovaného, ale i slo<strong>vo</strong>t<strong>vo</strong>rné možnosti daného jazyka;<br />

iii. na základě statě R. Jakobsona Hledání podstaty jazyka můžeme vydělit<br />

ještě ikóny třetího řádu. Mezi ikóny třetího řády bychom zařadili některé<br />

jevy, kde při zjišťování souvislostí mezi označujícím a označovaným u gramatických<br />

morfémů musíme brát v úvahu nejen takové případy, kdy formální<br />

identita je absolutní, nýbrž i takové situace, kdy různé afixy mají společnou<br />

jistou funkci gramatickou a nějaký konstantní fonologický rys (Jakobson,<br />

1970, s. 38, zvýraznil L.J.). Jakobson dokazuje, že určité fonémy, resp.<br />

fonetické rysy mohou být indikátorem určité gramatické kategorie – např.<br />

nazalita v morfému vyjadřujícím v polštině instrumentál, podobně bychom<br />

mohli uvést např. foném t jako součást třetí osoby sloves v ruštině, v češtině<br />

by to mohl být foném š indikující druhou osobu singuláru indikativu<br />

prézenta. Tyto typy chápe Jakobson také jako jisté typy diagramů, proto jim<br />

přiřazuje ikonickou platnost. Vzhledem k tomu, že přímo nezobrazují dané<br />

morfologické kategorie, ale indikují je (jak i sám Jakobson několikrát píše),<br />

lze podobné případy považovat spíše za indexy.<br />

R. Jakobson dále ve shodě s D. L. Dolingerem upozorňuje na důležitost<br />

křížení zvukové stránky a významu slov. Upozorňuje tak na mnoho případů, na<br />

které se rozšíří chápání slova ikón, neboť vyzdvihuje některé vnitřní souvislosti<br />

mezi formami slov: smash (bum, prásk), crash (řach), plash (šplouch), lash<br />

(prásk), mash (kaše), hash (zmatek, sekaná), brash (sutiny) aj., ve významu se<br />

objevuje rys [+rozbití, rozdrcení apod.].<br />

Přes podobné typy se dostáváme k problému, který současná psycholingvistika<br />

zařazuje pod termín fonosémantika. Jde o problematiku úzce svázanou<br />

s onomatopoickou, která dává mnohem širší platnost ikónům, než se obvykle<br />

připouští. Určité fonémy sice nemají svůj význam, ale v uživatelích jazyka<br />

e<strong>vo</strong>kují nějakou představu o své kvalitě, tj. nesou s sebou a v sobě jakýsi předpokládaný<br />

význam. Mluvčí určitého jazykového společenství jsou schopni<br />

podat víceméně jednotný pohled na kvalitu hlásek, často diferencovaný podle<br />

grafické podoby – např. y je v češtině chápáno jako výrazně temné, zatímco i,<br />

ač se vyslovuje stejně, bývá považováno za jasné, o je pociťováno jako tlusté,<br />

široké apod. Při kumulaci hlásek s určitou významo<strong>vo</strong>u asociací mluvčí očekává<br />

jistý typ významu, resp. opět charakter označovaného, a to i tehdy, kdy dané<br />

označující v jazyce neexistuje.<br />

V češtině bychom mohli uvést z existujících slov uvést např. lexém oblouk,<br />

který množstvím svých zaokrouhlených <strong>vo</strong>kálů a konzonanty b a l s<strong>vo</strong>u formou<br />

e<strong>vo</strong>kuje něco kulatého, zavalitého. Podobně slo<strong>vo</strong> blesk svým spojením konzonantů<br />

sk v konci formy e<strong>vo</strong>kuje rychlost, ráznost pohybu.<br />

226

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!