15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D. Herberg (2001, s. 92) definuje neologizmus takto: „Ein Neologismus ist<br />

eine lexikalische Einheit bzw. eine Bedeutung, die in einem bestimmten Abschnitt<br />

der Sprachentwicklung in einer Kommunikationsgemeinschaft aufkommt, sich<br />

ausbreitet, als sprachliche Norm allgemein akzeptiert und in diesem Entwicklungsabschnitt<br />

<strong>vo</strong>n der Mehrheit der Sprachbenutzer über eine gewisse Zeit<br />

hin als neu empfunden wird. (Neologizmus je lexikálna jednotka, resp. význam,<br />

ktorý vzniká v jazyko<strong>vo</strong>m spoločenstve v istej etape vývinu jazyka, ktorý sa<br />

rozšíri, je všeobecne akceptovaný ako jazyková norma a v tomto vývino<strong>vo</strong>m<br />

úseku ho väčšina používateľov istý čas vníma ako nový.)“ S touto definíciou<br />

neologizmu v podstate súhlasíme a aj D. Herberg ho<strong>vo</strong>rí o vágnosti tohto termínu<br />

a jeho nejednotnom ponímaní jednotlivými lingvistami. On chápe neologizmus<br />

ako bilaterálnu jednotku: „Da Neubenennungen an lexikalische Einheiten<br />

gebunden sind, bildet die als bilaterales Zeichen aus Ausdrucks- und Inhaltsseite,<br />

also aus Form und Bedeutung aufgefasste lexikalische Einheit den<br />

nahe liegenden Ausgangspunkt für eine Definition des Neologismus. (Nové<br />

pomenovania sú zviazané s lexikálnymi jednotkami, t<strong>vo</strong>ria teda bilaterálny znak<br />

pozostávajúci z výrazovej a obsahovej stránky, teda sú vnímané ako lexikálne<br />

jednotky s formou a významom a t<strong>vo</strong>ria tak ľahko zrozumiteľné východisko pre<br />

definíciu neologizmu.)“<br />

Oproti tomu nemecká lingvistka T. Schippan (2002, s. 246) nepovažuje<br />

neosémantizmy za neologizmy, ak pri zmene významu nedochádza zároveň aj<br />

k zmene formy a ho<strong>vo</strong>rí: „Ich beschränke den Begriff der Neologismen auf<br />

Neubildungen, Neuwörter aus einheimischen und / oder fremden Morphemen<br />

und Wörtern. Neosemantismen werden dann als Neuwörter betrachtet, wenn es<br />

sich um eine bewußte Neuzuordnung <strong>vo</strong>n Formativ und Bedeutung handelt,<br />

durch die eine neue lexikalische Einheit entsteht. Die Herausbildung neuer<br />

Sememe betrachte ich als einen Fall des Bedeutungswandels, der sich unter<br />

Umständen als ein langwieriger Prozeß darstellt. (Pojem neologizmov ohraničujem<br />

na no<strong>vo</strong>tvary a na nové slová ut<strong>vo</strong>rené z domácich a / alebo cudzích<br />

morfém a slov. Neosémantizmy považujem za nové slová vtedy, keď ide o nové<br />

vedomé priradenie formy k obsahu (významu), pričom vzniká nová lexikálna<br />

jednotka. Vznik novej semémy vnímam iba ako prípad zmeny významu, ktorý sa<br />

za istých okolností prejavuje ako veľmi zdĺhavý proces.)“<br />

K. Buzássyová (1979, s. 124) ho<strong>vo</strong>rí o neologizmoch ako o nových slovách,<br />

ktoré sú súčasťou jazykového systému a pri ktorých sa uplatňuje hierarchia<br />

systém – norma – úzus. Stavia ich do protikladu k okazionalizmom, ktoré hodnotí<br />

ako fakty reči, nie systému. Tie je dôležité odlišovať od neologizmov ako<br />

príležitostné výrazy. Aj keď sú veľakrát systémo<strong>vo</strong> ut<strong>vo</strong>rené, používajú sa len<br />

príležitostne a sú neuzualizované (porov. aj Liptáková, 2000, s. 15 – 19).<br />

V novej lexike sa často stretávame aj s výrazmi, ktoré sa síce dostanú do<br />

úzu, sú všeobecne zrozumiteľné a používané, no ich prítomnosť v jazyku je<br />

časo<strong>vo</strong> ohraničená, respektíve relatívne krátka. Ho<strong>vo</strong>ríme o tzv. módnych výrazoch<br />

(porov. Dolník, 2000, s. 66 – 68), ktorých primárnou funkciou nie je<br />

269

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!