15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sympatizujúce cito<strong>vo</strong>hodnotiace súdy časti publika bývajú často stimulované<br />

nasadením populárnych celebrít či iných sociálne uznávaných „garantov kvality“<br />

do ináč banálneho námetu – porov. českého herca Karla Rodena v reklame<br />

na Fernet Stock Plzeň, slovenskú topmodelku Andreu Verešovú v reklame na<br />

Karlovarskú Becherovku, slovenského kardiochirurga Václava Fischera v reklame<br />

na minerálku Kláštornú). Do istej miery odmietavý postoj recipientov<br />

môže byť založený napríklad aj na intelektuálne negatívne posúdených povrchových<br />

atribútoch (povedzme jazyko<strong>vo</strong> nezrozumiteľného) komunikátu,<br />

(najmä v prípade anglických textov reklám), nie iba na kultúrnych námetoch.<br />

Vzhľadom na kultúrne stimuly možno pritom konštatovať, že kým prezentácia<br />

„čistých“ stereotypov z homogénneho kultúrneho areálu postavená na osvedčených<br />

klišé je neriziková, reakcie potenciálnych spotrebiteľov na transkultúrne<br />

miešanie stereotypov v prezentácii nadnárodných spoločností sú z pozície t<strong>vo</strong>rcu<br />

oveľa menej prediktabilné, a to aj v medziach odhadovaných interpretačných<br />

konštruktov reprezentantov kultúrne blízkych národov, ako sú Česi a Slováci.<br />

Príkladom vyhranene odmietavého postoja Čechov k používaniu českých národných<br />

symbolov (konkrétne kultúrnych pamiatok) pri reklamnej „integrácii“<br />

produktov nadnárodných firiem boli v predošlých rokoch reakcie na propagáciu<br />

spoločnosti McDonald´s na „Pozdrave z Prahy“, zatiaľ čo fotografie napríklad<br />

Bratislavského hradu či košického Dómu svätej Alžbety na reklamných billboardoch<br />

a etiketách na Coca Colu prijalo slovenské publikum bez odporu (zmienka<br />

podľa prednášky A. Bohunickej na letnej škole slovenského jazyka a kultúry<br />

Studia Academica Slovaca 2006 na tému Jazykový obraz Slovenska na báze<br />

reklamy; české referencie podľa M. Pravdovej, op. cit., s. 106). Použitie fotozáberu<br />

Karlovho mosta v hybridnej projekcii s typickým žltým písmenkom<br />

„M“ z loga spoločnosti McDonald´s kontúrujúcej gotické oblúky pilierov tejto<br />

stavby hodnotil napríklad český umelec Jan Paul ako „parazitovanie na hodnotách“,<br />

ktoré sú v českej spoločnosti chápané v iných súvislostiach. Rozhorčený<br />

J. Paul ďalej píše: „Spojení konzumního způsobu stra<strong>vo</strong>vání s jednou z nejstarších<br />

staveb v Evropě je neomalenost, svědčící jak o nedostatku vkusu, tak<br />

i o neúctě k hodnotám země, v níž McDonald´s pro<strong>vo</strong>zuje síť svých rychlých<br />

bufetů.“ (Paul, 2002). Pravda, uvedené extrémne príklady kríženia idioetnických<br />

motí<strong>vo</strong>v ako vrcholných reprezentantov národnej kultúrnej identity s cudzorodými<br />

kulturémami vnášajúcimi do „lokálnej“ ilúzie reality v momente prezentácie<br />

rušivé motívy, ohrozujúce v konečnom dôsledku komerčnú úspešnosť<br />

„predávajúcej“ reklamy, sú zriedkavejšie. Frekventovanejší je výskyt reklám<br />

s posolst<strong>vo</strong>m založeným viac na „každodenných“ duchovných kultúrnych stereotypoch<br />

než na dominantách materiálnej kultúry, preto sa pristavím ešte pár<br />

slovami pri nich.<br />

Z dlhodobejšej perspektívy pozorovania reklám je zrejmé, že spôsob spracovania<br />

tém je zhodný, nezávisle od toho, či ide o reklamu na čistiaci prostriedok,<br />

kozmetiku, telefón či na liek proti bolesti. Vo všetkých prípadoch sa<br />

stretneme s príťažli<strong>vo</strong>u, prevažne mladou ženou. Existujú však výrazné rozdie-<br />

389

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!