15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Literatura<br />

BĚLIČ, Jaromír: Poznámky o postavení německých přejatých slov v dnešní češtině.<br />

In: Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Hans Holm<br />

Bielfeldt zum 60. Geburtstag. Eds. W. Krauss – Z. Stieber – J. Bělič – V. I. Borkovskij.<br />

Berlin: Akademie-Verlag 1969, s. 7 – 18.<br />

BLANÁR, Vincent: Otázka prevzatých slov v slovanských jazykoch. In: Československé<br />

přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů. Praha: Academia 1968, s. 155 – 166.<br />

BLANÁR, Vincent: O preberaní lexikálnych prvkov z nemčiny do slovenčiny<br />

(Metodologické poznámky). In: Zborník FF UK, Philologica 49. Bratislava: UK 1998,<br />

s. 11 – 19.<br />

HAVRÁNEK, Bohuslav: Die sprachlichen Beziehungen zwischen dem Tschechischen<br />

und Deutschen [Jazykové vztahy mezi češtinou a němčinou]. In: Deutsch-tschechische<br />

Beziehungen im Bereich Sprache und Kultur. Aufsätze und Studien I – II. Eds. B. Havránek<br />

– R. Fischer. Berlin: Akademie Verlag 1965-1968, s. 15 – 19.<br />

HOLUB, Jan – KOPEČNÝ, František: Etymologický slovník jazyka českého. Praha:<br />

Státní nakladatelství učebnic 1952. 575 s.<br />

HORVÁTH Mária: Német elemek a 17. század magyar nyelvében [Německé prvky<br />

v maďarštině 17. století]. Budapest: Akadémiai Kiadó 1978. 269 s.<br />

JODAS, Josef: O paralelách ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny. In: Acta Facultatis<br />

Philosophicae, Universitas Ostraviensis, Linguistica, 1999a, č. 3, s. 111 – 116.<br />

JODAS, Josef: Ještě k paralelám ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny. In:<br />

Acta Universitatis Palackianae Olomoucensis, Facultas Philosophica, Philologica, 1999b,<br />

č. 72, s. 161 – 165.<br />

KRAJČOVIČ, Rudolf: Slovenčina v dejinách kontaktov neslovanských jazykov. In:<br />

SAS 16. Bratislava 1987, s. 204 – 213.<br />

LAMPRECHT, Arnošt: Zur Frage der tschechisch-deutschen Sprachkonvergenz<br />

[K otázce jazykové konvergence česko-německé]. In: Deutsch-tschechische Beziehungen<br />

im Bereich Sprache und Kultur. Aufsätze und Studien I-II. Eds. B. Havránek – R. Fischer.<br />

Berlin: Akademie Verlag 1965 – 1968, s. 29 – 33.<br />

LUMTZER, Viktor – MELICH, Johann: Deutsche Ortsnamen und Lehnwoerter<br />

des ungarischen Sprachschatzes [Německá místní jména a přejímky ve slovní zásobě<br />

jazyka maďarského]. Innsbruck: Verlag der Wagner‘schen Universitäts-Buchhandlung<br />

1900. 312 s.<br />

MACHEK, Václav: Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Academia 1971.<br />

866 s.<br />

MELICH, János: Német vendégszók [Přejatá slova z němčiny]. Budapest: Horánszky<br />

Viktor Könyvnyomdája 1895. 84 s.<br />

MOLLAY Károly: Német-magyar nyelvi érintkezések a XVI. század végéig [Německo-maďarské<br />

jazykové kontakty do konce 16. století]. Nyelvészeti tanulmányok 23.<br />

Budapest: Akadémiai Kiadó 1982. 643 s.<br />

NASCS: Nový akademický slovník cizích slov. Praha: Academia 2005. 879 s.<br />

NEWERKLA, Stefan Michael: Sprachliche Konvergenzprozesse in Mitteleuropa<br />

[Jazykové konvergenční procesy ve střední Evropě]. In: Crossroads of Cultures: Central<br />

Europe / Perekrestki kul‘tury: Srednjaja Evropa / Křižovatky kultury: Střední Evropa.<br />

Litteraria Humanitas XI. Ed. I. Pospíšil. Brno: MU 2002, s. 211 – 236.<br />

NEWERKLA, Stefan Michael: Čeština v monarchii a středoevropský jazykový areál.<br />

In: Český jazyk a literatura 2002 – 2003, roč. 53, č. 2, s. 61 – 69.<br />

505

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!