15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa: PWN 1984.<br />

560 s.<br />

KAROLAK, Stanisław: Aspekt a Aktionsart w semantycznej strukturze języków<br />

słowiańskich. In: Z polskich studiów slawistycznych VIII. Warszawa 1992.<br />

KAROLAK, Stanisław: Od semantyki do gramatyki. Warszawa: Slawistyczny<br />

Ośrodek Wydawniczy 2001.<br />

KAROLAK, Stanisław: Projekt VII tomu GKBP: Aspekt. In: Studia gramatyczne<br />

bułgarsko – polskie, t. VII. Przewodnik po akademickiej Gramatyce Konfrontatywnej<br />

Bułgarsko – Polskiej. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy 2003.<br />

Mluvnice češtiny 2. Tvarosloví. Praha: Academia 1986.<br />

PAULINY, Eugen: Krátka gramatika slovenská. Bratislava: Slovenské pedagogické<br />

nakladateľst<strong>vo</strong> 1971.<br />

Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny 1996. 799 s.<br />

WRÓBEL, Henryk: Gramatyka języka polskiego. Kraków: OD NOWA 2001. 335 s.<br />

АНДРЕЙЧИН, Любомир: Основна българска граматика. София: Наука<br />

и изкуство 1978.<br />

Граматика на бьлгарския език. София: Наука и изкуство 1977.<br />

ЗЕЛЬДОВИЧ, Геннадий Моисеевич: Русский вид: Семантика и прагматика.<br />

Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2002. 208 s.<br />

ИВАНЧЕВ, Светомир: Проблеми на аспектуалността в славянските езици.<br />

София: Издателство на Българската Академия на Науките 1971. 262 s.<br />

СТЕВАНОВИЋ, Михаило: Савремени српскохрватски језик I, II. Београд:<br />

Научна књига 1986.<br />

Z badań nad derywacją przymiotników potencjalnych<br />

w języku słowackim i polskim<br />

Lenka Ptak<br />

Instytut Filologii Słowiańskiej, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław<br />

Zadaniem niniejszego artykułu jest opis formantów głównych wykorzystywanych<br />

w derywacji przymiotników potencjalnych w języku słowackim i polskim.<br />

Jak wynika z przeprowadzonych analiz szczegółowych, w obydwu opisywanych<br />

językach istnieją formanty główne, które wyspecjalizowały się<br />

w tworzeniu przymiotników potencjalnych. W języku w słowackim jest to<br />

formant -teľný (badateľný, čistiteľný, dokázateľný, hmatateľný, nedodržateľný,<br />

nedostihnuteľný, viditeľný, zdaniteľný), a w języku polskim formant -alny (dostrzegalny,<br />

namacalny, niedopuszczalny, niewymienialny, obieralny, uleczalny,<br />

wykrywalny, zauważalny). Inne formanty tworzące przymiotniki wyrażające<br />

możliwość / niemożliwość są formantami peryferyjnymi o niewielkiej liczebności,<br />

i zasadniczo nie odgrywają większej roli w derywacji przymiotników<br />

potencjalnych, np.:<br />

415

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!