15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Charakter bieloruskej deklinácie substantív v porovnaní<br />

so slovenskou deklináciou<br />

(Príspe<strong>vo</strong>k odznel na XV. kolokviu mladých jazykovedcov<br />

7. – 9. 12. 2005 v Tajove.)<br />

Jana Jusková<br />

Inštitút rusistiky, ukrajinistiky a slavistiky, Filozofická fakulta<br />

Prešovskej univerzity, Prešov<br />

Bieloruština si zaslúži oveľa viac pozornosti, ako sa jej dostáva nielen popri<br />

jej „východoslovanských sestrách“ ruštine a ukrajinčine, ale aj v celej rodine<br />

slovanských jazykov. Všetky roviny jej jazykového systému ponúkajú ešte veľa<br />

nepreskúmaného.<br />

Vybrali sme si morfologickú rovinu, aby sme sa prostredníct<strong>vo</strong>m porovnania<br />

bieloruského deklinačného systému substantív so slovenským pokúsili (v po<strong>vo</strong>lenom<br />

rozsahu príspevku) dokázať, že bieloruština je samostatný slovanský<br />

jazyk so s<strong>vo</strong>jimi normami a pravidlami.<br />

Na prvý pohľad by sa mohlo zdať, že slovenčinu od bieloruštiny viac vecí<br />

odlišuje, ako spája: napr. slovenčina je jazyk západoslovanský a ako písmo<br />

využíva latinku, bieloruština je východoslovanský jazyk písaný cyrilikou (azbukou),<br />

rozdiely sú aj v pra<strong>vo</strong>pisných princípoch, funkcii prízvuku, ktorý je<br />

v bieloruštine pohyblivý, má význam rozlišujúcu funkciu a pri skloňovaní podstatných<br />

mien ovplyvňuje tvary pádových prípon 1 .<br />

Okrem toho hlavným kritériom pre zaradenie podstatných mien do vzorov<br />

je v slovenčine rod, až potom zakončenie slova, v bieloruštine o zaradení do<br />

jednotlivých deklinácií (nie vzorov) rozhoduje práve zakončenie slova.<br />

Môžeme sa na to však pozrieť aj z druhej strany – podľa toho, čo je v oboch<br />

jazykoch spoločné. Začať sa dá pri členení jednotlivých slovných druhov. Je ich<br />

desať v slovenčine aj bieloruštine: podstatné mená (назоўнікі), prídavné mená<br />

(прыметнікі), zámená (займеннікі), číslovky (лічэбнікі), slovesá (дзеясловы),<br />

príslovky (прыслоўе), predložky (прыназоўнікi), spojky (злучнікi), častice<br />

(часціцы), citoslovcia (выклічнікі).<br />

V podrobnejšom delení tiež nie sú rozdiely (tab. č.1), treba však spomenúť,<br />

že podľa Jána Oravca (1983, s. 15) príslovky t<strong>vo</strong>ria prechod k ohybným slovným<br />

druhom, lebo značná časť z nich sa stupňuje.<br />

V oboch jazykoch sú podstatné mená definované ako plnovýznamové slová,<br />

najzákladnejšie a zároveň aj najvšeobecnejšie pomenovanie v jazyku. Môžu byť<br />

vlastné (Bratislava, Andrej Sládkovič; Мінск, Якуб Кóлас) a všeobecné (<strong>vo</strong>da,<br />

1<br />

V slovenčine je prízvuk viazaný na prvú slabiku, preto je tvar prípony len jeden<br />

(porov. bieloruština mužský rod I. sg. -oм/ -aм, G. pl. –аў (-яў), -óў (-ёў), slovenčina<br />

mužský rod I. sg. -om, G. pl. -ov).<br />

239

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!