15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• sociálno-ekonomické výhody<br />

• kognitívne výhody<br />

Zamyslime sa najprv nad jazykovými výhodami. Treba si uvedomiť, že pri<br />

bilingválnom vzdelávaní sa neučíme len čiste jazyk, ale v danom cudzom jazyku<br />

si os<strong>vo</strong>jujeme iné uči<strong>vo</strong>, čo prispieva k lepšiemu os<strong>vo</strong>jeniu si cudzieho jazyka<br />

ako aj ku kvalite jeho os<strong>vo</strong>jenia. Jazyk sa neučí len pre jazyk. Bilingválnym<br />

vzdelávaním sa rozširuje slovná zásoba a zvyšuje sa lexikálna i syntaktická<br />

úroveň vyjadrovania sa.<br />

Výskumami sa ďalej zistilo, že bilingválne vzdelávanie je výhodné aj pre<br />

prvý vzdelávací jazyk ako aj pre ostatné jazyky, ktoré si človek počas s<strong>vo</strong>jho<br />

ži<strong>vo</strong>ta os<strong>vo</strong>jí. Zistilo sa, že žiak pre Bilingválnom vzdelávaní dosahuje lepšie<br />

výsledky aj v pr<strong>vo</strong>m vzdelávacom jazyku a tým sa vlastne potvrdil Goetheho<br />

výrok: „...nikto nemôže poznať s<strong>vo</strong>j materinský jazyk, ak nepozná cudzí jazyk.“<br />

Podstata je teda taká, že cez poznávanie cudzieho jazyka lepšie pochopíme náš<br />

materinský jazyk a ak poznáme systémy d<strong>vo</strong>ch jazykov, ľahšie chápeme systém<br />

tretieho, štvrtého a teda si aj ľahšie os<strong>vo</strong>jíme ďalšie jazyky.<br />

Zavedenie bilingválneho vzdelávania v mladšom veku je výhodné aj preto,<br />

lebo mladý človek má lepší sluch ako starší. Jazyky majú rôznu frekvenčnú<br />

škálu v staršom veku určité frekvencie a nuansy nepočuť. Mladší jedinec si teda<br />

lepšie os<strong>vo</strong>jí nielen artikuláciu ale aj prízvuk os<strong>vo</strong>jovaného jazyka.<br />

Ku kultúrnym výhodám nesporne patrí ot<strong>vo</strong>renosť svetu. Poznanie jazyka<br />

iného národa uľahčuje poznanie jeho kultúry. Treba však pripomenúť, že na to,<br />

aby žiak cez jazyk poznal kultúru národa, je nutné na vyučovaní používať autentický<br />

materiál.<br />

K sociálno-ekonomickým výhodám patrí možnosť uplatnenia sa odborníkov<br />

na medzinárodnom pracovnom trhu. Dnes, keď sa krajiny spájajú a vytvárajú<br />

spoločnú Európu, otvára sa aj pracovný trh a teda migrácia obyvateľstva nie je<br />

vylúčená. Ľudia odchádzajú za prácou a medzinárodne pôsobiace firmy si tiež<br />

hľadajú zamestnancov nielen v rámci s<strong>vo</strong>jej krajiny. Dobré pracovné miesto je<br />

dostatočná motivácia na bilingválne štúdium. A taktiež každý dobrý obchodník<br />

vie, že „...dobrý jazyk aby sme predali je jazyk kupujúceho.“ A teda nestačí nestačí<br />

mať jeden medzinárodný jazyk, aby sme boli medzinárodný. Veď len dnešná<br />

Európska únia s vyše 20-timi oficiálnymi jazykmi potrebuje odborníkov.<br />

A nezabudnime ani na kognitívne výhody bilingválneho vzdelávania. Žiaci<br />

– účastníci bilingválneho vzdelávania sú zvedavší, pociťujú radosť z toho, že<br />

sa vedia vyjadrovať v d<strong>vo</strong>ch jazykoch. Rýchlo pochopia, že veci sú v rôznych<br />

jazykoch pomenované rôznymi slovami a teda vnímajú abstraktný i symbolický<br />

systém jazyka (Štefánik, 2000b). Prieskumami sa vyvrátilo tvrdenie, že bilingválne<br />

deti sú menej inteligentné, naopak, ukázalo sa, že ich inteligencia bola<br />

v niektorých prípadoch vyššia ako u monolingválnych detí. Takýto prieskum<br />

zisťovania inteligencie sa robil v Montreáli. (Lambert – Peal, 1962). Iné prieskumy<br />

zasa potvrdili, že bilingválne deti majú živšie a kreatívnejšie myslenie ako<br />

monolingválne (Carringer, 1974).<br />

402

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!