15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

legiend o ňom. Objavili sa preto do istej miery oprávnené názory, že tieto príbehy<br />

boli propagandistickým nástrojom v rukách uhorského kráľa (pozri Andreescu,<br />

2001, s. 151).<br />

Rok 1462 je pre túto štúdiu mimoriadne zaujímavým. Práve začiatkom tohto<br />

roka knieža Valašska Drakula žiada uhorského kráľa Mateja Korvína, aby mu<br />

pomohol v boji proti Turkom. Kráľ mu posiela pomoc v podobe kapitána Skalice<br />

a Trnavy Johanna III. <strong>vo</strong>n St. Georgen und Bösing, čiže Jána zo Svätého<br />

Jura a Pezinka. Práve tento totiž vtedy získal trón sedmohradského <strong>vo</strong>j<strong>vo</strong>du<br />

s veľkou mierou prá<strong>vo</strong>mocí a samostatnosti, a tým sa stal i mocným a nebezpečným<br />

susedom valašského kniežaťa. Podľa nás možno práve on mal prsty<br />

v podvrhnutom zradcovskom dopise valašského kniežaťa a sťažnosti sedmohradských<br />

kupcov na Drakulu, na základe čoho ho Matej Korvín v októbri ešte toho<br />

istého roku 1462 na 12 rokov uväznil.<br />

Kapitánom Skalice a Trnavy bol od roku 1459 i Jánov brat Žigmund, ktorý<br />

mal okrem toho významný titul slavónskeho bána, čiže miestokráľa chorvátskeho<br />

Slavónska, a od roku 1460 bol Feldhauptmannom cisára Friedricha III.<br />

Habsburského. Pre oboch bratov bolo vôbec príznačné, že sa snažili v rozporoch<br />

uhorského kráľa a nemeckého cisára získať čo najväčšiu moc pre seba. V rokoch<br />

1458 – 1459 stáli v protikráľovskej strane a za kráľa Uhorska prehlásili cisára<br />

Friedricha. Ten im za to v Uhorsku dal mnohé práva, takmer až neobmedzené,<br />

rozšíril im erb, daroval viaceré panstvá v Rakúsku atď. Potom však obaja prešli<br />

na stranu Mateja a vďaka tomu získali tituly slavónskeho bána, resp. sedmohradského<br />

<strong>vo</strong>j<strong>vo</strong>du. Ján sa vyznačoval veľmi s<strong>vo</strong>jskými cnosťami, tak príznačnými<br />

pre vtedajšie nepokojné obdobie, takže s<strong>vo</strong>je ambície napokon pretavil až do<br />

ot<strong>vo</strong>renej vzbury proti Matejovi Korvínovi, keď sa dal sedmohradskou šľachtou<br />

v roku 1467 vyhlásiť za sedmohradského kráľa. Ešte v tom roku však jeho re<strong>vo</strong>lta<br />

skončila. Matej ho <strong>vo</strong>jensky porazil, zbavil trónu, ale hneď na to opäť<br />

prijal medzi s<strong>vo</strong>jich „milých verných“ (Wertner, 1891, s. 51 – 54).<br />

Z hľadiska dejín slovenského jazyka je však oveľa viac ako vzťah k politike<br />

a morálke dôležitý vzťah Johanna <strong>vo</strong>n St. Georgen und Bösing k jazyku. Tu<br />

treba povedať, že rod svätojurských a pezinských grófov je starobylý slovenský<br />

rod s pô<strong>vo</strong>dom v Nitre a na s<strong>vo</strong>j slovenský pô<strong>vo</strong>d zrejme nezabudol a na s<strong>vo</strong>jich<br />

panstvách slovenčinu, resp. slovakizovanú češtinu pestoval. Toto dokazuje<br />

napríklad list z 2. decembra 1459 napísaný v Trnave, ktorého začiatok znie: „My<br />

Hanus hrabie od Swateho Girzie a z Pezinku vyznávámy tiemto listem obecně<br />

přede všemi, ktož jej uzřie a uslyšie, že jsmy gleitovali a mocí listu tohto ubezpečujem<br />

najprv sami před sebú, před panem bratrem naším panem gróf Zigmundem“<br />

atď. (Chaloupecký, 1937, s. 101).<br />

Ako sme už povedali, nemecká verzia Rozprávania o <strong>vo</strong>j<strong>vo</strong>dovi Drakulovi<br />

vznikla v roku 1462. Na základe podrobných analýz sa usudzuje, že pô<strong>vo</strong>dný<br />

nemecký text vznikol v Sedmohradsku a nato sa stal „dokumentačnou“ bázou<br />

na propagandu, ktorú začal a pestoval kráľovský d<strong>vo</strong>r. Určite práve tu bol potom<br />

preložený do latinčiny, aby sa dostal do Nemecka, kde potom koncom storočia<br />

422

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!