15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bieloruština:<br />

I. deklinácia: maskulína zakončené na spoluhlásku<br />

osobné (брат, дзед, чытач, выклáдчык, вóраг,<br />

пастýх, кавáль, герóй);<br />

neosobné (стол, воз, шум, нож, плач, цýкар, снег,<br />

крок, агóнь, гнеў);<br />

neutrá zakončené na samohlásku -o/ -a, -ё/ -e (акнó, шкло,<br />

дрэва, мóра, вóзера, сóнца, малакó, вýха, жыццё,<br />

II. deklinácia: feminína<br />

задáнне, надвор‘е).<br />

zakončené na samohlásku -a/ -я (сцянá, травá, вярбá,<br />

пýшча, мяжá, дарóга, страхá, рýка, пéсня,<br />

стýдня).<br />

III. deklinácia: feminína zakončené na spoluhlásku: глыб, кроў, любóў, вóсень,<br />

сýвязь, рэч, моц, ноч.<br />

Maskulína, ktoré sa v slovenčine skloňujú podľa vzoru kuli, sú v bieloruštine<br />

nesklonné (pozri ďalej) a feminína, ktoré v slovenčine patria ku vzoru<br />

gazdiná, majú v bieloruštine inú podobu (nie adjektívnu): napr. каралéва,<br />

прынцэса, швагéрка.<br />

Porovnanie slovenskej a bieloruskej deklinácie substantív<br />

Skloňovanie maskulín<br />

Slovenské ži<strong>vo</strong>tné maskulína sa skloňujú podľa spoluhláskového vzoru chlap<br />

a podľa samohláskového vzoru hrdina. Pre cudzie ži<strong>vo</strong>tné maskulína zakončené<br />

<strong>vo</strong> výslovnosti na samohlásky i, í, e, é, ä má slovenčina osobitný vzor kuli,<br />

skloňovanie podľa neho je pravidelné. V bieloruštine sú tieto slová nesklonné<br />

(napr. Веспучы, Гандзі, Джоны, Нізамі, Гейнэ, Дантэ a i.). Slovenské neži<strong>vo</strong>tné<br />

maskulína a zvieracie podstatné mená v množnom sa skloňujú podľa<br />

vzorov dub a stroj.<br />

Všetky maskulína v bieloruštine patria k I. typu skloňovania, ži<strong>vo</strong>tné<br />

(zvieracie aj osobné) majú však pri skloňovaní určité osobitosti, ktoré ich odlišujú<br />

od neži<strong>vo</strong>tných. Je to hlavne homonymia pádov: genitívu a akuzatívu<br />

(роднага – вінавальнага скл.) a tiež datívu a lokálu (давальнага – меснага<br />

скл.). Takisto je to aj v slovenčine.<br />

V používaní základných pádových prípon sa oba jazyky zhodujú:<br />

Mužský rod – ži<strong>vo</strong>tné maskulína:<br />

jednotné číslo: G., A. -a/ -a (-я): napr. čitateľa, brata/ чытача, брата; I.<br />

-om/ -ам, -ом (-ем, -ём): napr. čitateľom, bratom, kováčom, hrdinom/ чытачóм,<br />

братам, кавалëм, героeм;<br />

množné číslo: G., A. -ov/ -аў (-яў), -оў (-ёў): napr. čitateľov, učiteľov, hrdinov,<br />

kováčov/ чытачóў, настáўнікаў, герóяў, кавалёў; D. -om/ -aм (-ям):<br />

napr. čitateľom, hrdinom/ чытачам, героям; L. -och/ -ax (-яx): napr. (o) čitateľoch,<br />

hrdinoch/ (аб) чытачаx, герояx; I. -mi, -ami/ -aмi (-ямi): napr. čitateľmi,<br />

hrdinami/ чытачамi, героямi.<br />

244

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!