15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ten renesansowy zbiorek pieśni znalazł się w kręgu moich zainteresowań<br />

z powodu rozpoczętych badań nad polskimi drukami Andrzeja Koteniusza,<br />

XVI-wiecznego typografa toruńskiego. Analiza języka tekstu może być przyczynkiem<br />

do ukazania poziomu polskich druków, jakie wyszły w Toruniu spod<br />

prasy Koteniusza. Już wstępna ekscerpcja tekstów pozwala wysnuć tezę, że druk<br />

ten w warstwie językowej na ogół nie odbiega od średniopolskiej normy. Wynotowane<br />

przeze mnie fakty z zakresu grafii, fonetyki i fleksji potwierdzone są<br />

w XVI-wiecznej polszczyźnie, niektóre tylko zjawiska uznać można za pozostałość<br />

minionej epoki. Obok form starszych pojawiają się jednak również ich<br />

nowsze warianty. Na podstawie frekwencji użytych w pieśniach wariantów<br />

można wnioskować o preferencjach językowych autora lub korektora tekstu,<br />

z dużym prawdopodobieństwem też o obecnych w języku tendencjach.<br />

Na płaszczyźnie grafii Gęśli, poza drobnymi niekonsekwencjami, zgodne<br />

są z wprowadzanymi od początku XVI wieku zasadami pisowni. Zwyczaj<br />

oznaczania samogłoskowej opozycji jasna : pochylona szybko zredukowany<br />

został w grafii do jednej głoski. Kreskując a jasne wyróżnia się ją od a pochylonego.<br />

Z dużą konsekwencją zabieg ten wprowadzono w pieśniach, np. dáło,<br />

iáwnie, mász 5 , ná, nádźieiá, Pánem, płáći, podporá, sromotá, śidłá : coffam,<br />

duffliwa, jam, Pan, postawce, sam, taczki, żadne. Głoskę ‚u’ w nagłosie zawsze<br />

zapisuje się tu literą v (np. vbogi, vźieszyćiel, vcho, vczę, vmysł, vpráwia, vstáną,<br />

vśmierz, vśpionym i in.), podobnie w funkcji przyimka (np. v mnie, v skrzydeł),<br />

w pozostałych pozycjach za pomocą u (cichuchno, w gumnie, kuśiemy, mu,<br />

poczuie, pokoiu, w tyśiącu, vczynku i in.). Głoskom ‚s’, ‚z’, ‚c’ odpowiadają<br />

znaki s lub ň, з i c, szumiącej ‚š’ - połączenie liter ňз, ‚ž’ - з z kropką, ten sam<br />

znak poprzedzony literą c oznacza głoskę ‚č’- cз. Wykładnikiem miękkości<br />

przed samogłoskami jest w tekście utrwalony już w piśmiennictwie tego okresu<br />

znak i. W tej pozycji miękkość oznaczana jest podwójnie, poza literą i również<br />

diakrytem (np. ćienie, ćirpliwy, dźiatki, dźieći, nieprzyiaćiela, śieką, śmieciách),<br />

który jako jedyny wykładnik miękkości pojawia się także przed spółgłoskami<br />

i w wygłosie (np. bić, chronić, gonić, leżeć, myśl, śmiele, śmierćią, świát, vśpionymi).<br />

Połączenie dwóch głosek szumiących ‚šč’ oddawano często w XVI-<br />

-wiecznej grafii za pomocą trójznaku ňcз, u Rybińskiego zapisuje się je za pomocą<br />

dwóch dwuznaków (niszczy, nieszczęśćie, szczęśćie, szczyćić 6 ).<br />

Podobnie jak w innych tekstach tego okresu utrzymuje się średniowieczny<br />

sposób oznaczania joty za pomocą liter i oraz y. Stosuje się je zgodnie z przyjętą<br />

w początkach XVI stulecia zasadą: i przed samogłoską i w nagłosie (np.<br />

iáwnie, iedney, iedno, iest, máiąc, moiey, przyiaćiele, żyiąc), y przed spółgłoską<br />

oraz w wygłosie (np. lepiey, poydźiesz, swey, miłey, Moyzesz, podday). Sporadycznie,<br />

bo zaledwie pięciokrotnie, trafia się w pieśniach znak j (bije, mijam,<br />

5<br />

Długie ň, obecne w pieśniach, zastępuje w przykładach podawanych w artykule<br />

literą s.<br />

6<br />

W cytowanych tu wyrazach pomijam oryginalny zapis głoski ‚z’ za pomocą з oraz<br />

kropkę nad tą literą w połączeniu oddającym w grafii głoskę ‚č’.<br />

253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!