15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tirala, Martin: Socio-kulturní aspekty při výuce japonských studentů. Dostupné<br />

na (cit. 15. listopadu 2005).<br />

Dostupné na [cit. 10. listopadu 2005].<br />

Dostupné na [cit. 10. listopadu 2005].<br />

Dostupné na [cit. 10. listopadu 2005].<br />

Vojenské výrazy přejaté z němčiny v českém, slovenském<br />

a maďarském jazyce<br />

Tamás Tölgyesi<br />

Ústav slavistiky a středoevropských studií, Filozofická fakulta Katolické univerzity<br />

Petra Pázmánye, Piliscsaba<br />

Když jsem se před rokem připra<strong>vo</strong>val na svůj příspěvek pro XV. kolokvium<br />

mladých jazykovědců v Tajově (XV. kolokvium mladých jazykovedcov v Tajove),<br />

našel jsem četné přejímky z němčiny, které se vyskytují, resp. vyskytovaly<br />

nejen v českém jazyce, ale i v jazyce slovenském a maďarském a tím dokládaly<br />

vzájemné jazykové kontakty našich národů v středoevropském regionu.<br />

Část těchto přejatých slov pochází z <strong>vo</strong>jenské terminologie německé. Smyslem<br />

mého dnešního příspěvku je pokusit se vám v možné zkratce naznačit vý<strong>vo</strong>jové<br />

trendy daných výrazů v našich jazycích.<br />

Dějiny německého jazyka se již tradičně člení na tyto vý<strong>vo</strong>jové etapy:<br />

1) stará horní němčina (něm. Althochdeutsch) – od roku 750 do roku<br />

1050,<br />

2) střední horní němčina (něm. Mittelhochdeutsch) – od roku 1050 do roku<br />

1350,<br />

3) raná nová horní němčina (něm. Frühneuhochdeutsch) – od roku 1350<br />

do roku 1650,<br />

4) nová horní němčina (něm. Neuhochdeutsch) – od roku 1650 do našich<br />

dnů. 1<br />

Ad 1) Z tohoto období nejsou doloženy <strong>vo</strong>jenské výrazy přejaté z němčiny<br />

v českém, slovenském a maďarském jazyce.<br />

Ad 2) V tomto období byly přejaty č. a slc. žold, maď. zsold ‚mzda <strong>vo</strong>jáka‘<br />

ze střhn. solt (gen. soldes). Posledním pramenem je lat. solidus ‚druh zlaté<br />

1<br />

Termínem horní němčina (něm. Hochdeutsch) je označována spisovná němčina.<br />

Naproti tomu označuje dolní němčina (něm. Niederdeutsch neboli Plattdeutsch) dialekty<br />

severních oblastí Německa, kde nebylo provedeno tzv. druhé posouvání hlásek (něm.<br />

Lautverschiebung).<br />

500

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!