15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TAURÁCIA ZLATÉ PIESKY). V jednom prípade je prídavné meno staničná<br />

a v druhom hradová za slo<strong>vo</strong>m reštaurácia, teda názov môžeme preklasifikovať<br />

na jednoslovný.<br />

Predložkové názvy sú v našej vzorke väčšinou d<strong>vo</strong>jslovné, obsahujú predložky<br />

na (Na hradskej, Na lúke, Na rázcestí, Na riadku, Na majeri, Na mlyne,<br />

Na mýte, Na železničnej stanici), pod (Pod baštou, Pod gaštanom, Pod hradom<br />

(4), Pod lipou, Pod orechom, Pod vežami, Pod vežou (3), Pod zámkom, Pod<br />

zeleným stromom), pri (Pri kúpalisku, Pri Malom Dunaji, Pri potoku) a u<br />

(U apoštolov (2), U bambusa, U bieleho koňa, U bociana, U Botku, U Botky,<br />

U Cugu, U čachtickej panej, U Doniho, U druida, U furmana, U gazdu, U Igora,<br />

U Jakuba, U Janusa, U Jozefa (2), U Juhasa, U kamenára, U Katky, U Klapku,<br />

U Kucbela, U Kohúta, U Kuba, U Lacku, U Maka, U Manu, U Mariky,<br />

U námorníka, U Nestora, U Otčenáša, U palatína, U richtára, U Silvii, U sovy,<br />

U sváka Ragana, U škorpióna, U Švejka, U Takáčovcov, U Tonky, U Zaťku,<br />

U zlatého bažanta, U zlatého jeleňa, U železného grófa).<br />

Patria sem aj názvy moti<strong>vo</strong>vané polohou (dom kultúry, Ďulov d<strong>vo</strong>r, obecný<br />

dom (2), malý mlyn, (REŠTAURÁCIA DOLNÁ MARÍKOVÁ), motel Orgován,<br />

hotel Senica, Európa a Diakovce, Liptovský Trnovec (REŠTAURÁCIA VRM<br />

LIPTOVSKÝ TRNOVEC), železničná stanica, zimný štadión, (výnimka centrum)),<br />

blízkosťou hydronyma (Čierny potok, Malý Dunaj), výzorom lokality<br />

s využitím informácie o farbe (Biely dom (2), Zelený d<strong>vo</strong>r), predchádzajúcim<br />

využitím lokality (Radvaňský mlyn, Stará čarda, Stará pošta, Starý majer, Starý<br />

mlyn (2)), národnosťou (REŠTAURÁCIA ŠVÉDA), náz<strong>vo</strong>m obyvateľov (Nový<br />

Vranovčan), moti<strong>vo</strong>vané rozprávkovými bytosťami (dobrá víla, čierny korzár).<br />

Do spoločnej skupiny pre zložitosť, ba často nemožnosť porozumenia sme<br />

umiestnili názvy (88), v ktorých pred slo<strong>vo</strong>m reštaurácia, najčastejšie za slo<strong>vo</strong>m<br />

nasleduje cudzie slo<strong>vo</strong>, slovné spojenie, skratka, značka alebo akronymum. Za<br />

akronymá považuje M. Imrichová (2002, s. 23) pomenovania ut<strong>vo</strong>rené zo začiatočných<br />

hlások alebo slabík oproti skratke v písme, čiastočnom vypísaní,<br />

nazývanom abreviatúra. Môžu byť ut<strong>vo</strong>rené z mien majiteľov reštaurácii.<br />

(ALKO, T & T, L + L, BOMA, BODZA, EL, MAJLO, GERADZA, GUMI<br />

BAR, „BRICK“, BARAVAX, BERGAMO, Gastrospol, CAŇUMA, CORADO,<br />

CREPESS, HO – TR, (HKM ZVOLEN, s. r. o.), K + H, ENELIN, DAMI, DIRÓ,<br />

ÉDER, EMIBAR, LILLA, LUCULLUS, P & E, P7, PEMINO, ROKO CAFE,<br />

Q – CLUB, RATUŠ, YPS, BANDÉRIUM, BASA BECSALI, BEREHOVO,<br />

BISTRO, BONO, ČIERNY CORZÁR, CASSOVIA, CENTRÁL, CENTRO,<br />

CENTRUM (2), CLOUSEAU, COUNTRY RANČ, CSOKA, ĎARA, GAS-<br />

TRONOVUM, GOLDEN ROYAL, HOFFERKA, HYCONT CLUB, FENYES<br />

(2), JUNIOR PRESSO, KULAC, LA CANTÍNA, LA SARDEGNA, MAGIC<br />

EYE, MARAKANA, MÄSOM „MALOM VENDÉGLO“, MONRUŽ, MOTEL<br />

– TOMKY, PENITA, PIZZA, REDDIK, ROYAL, SOMOTOR, ŠPORT PRES-<br />

SO, TABARIN, TAVERNA (2), TAXON, TELEDOM, TINI, TOSCA (2),<br />

TUNDO, TYCHÉ, VILLA MARIA, VEN DIOFA, VOROS, WEEKEND,<br />

319

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!