15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CARRINGER, Dennis C.: Creative Thinking Habilities of a Mexican Youth, In:<br />

Journal of Cross Cultural Psychology, 1974.<br />

COSTE, Daniel: Apprendre et enseigner en plusieurs langues. In: Insegnare ed apprendere<br />

in piu lingue: una scomessa per l´Europa, Kolokvium Turín, 2002<br />

LAMBERT W.E. a PEAL E.: The relationship of Bilinguism to intelligence. In:<br />

Psychological Monographs, 1962<br />

ŠTEFÁNIK, Jozef: Jeden človek, dva jazyky. D<strong>vo</strong>jjazyčnosť u detí. Predsudky<br />

a skutočnosti. Bratislava: AEP 2000b. 148 s.<br />

ŠTEFÁNIK, Jozef: Bilingvizmus na pozadí d<strong>vo</strong>ch morfologicky odlišných typov<br />

jazykov, Intenčný bilingvizmus u detí. Bratislava: Vydavateľst<strong>vo</strong> UK. 116 str.<br />

Semantyczny model aspektu czasownika<br />

Lidia Pešinová<br />

Katedra Slawistyki, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Opolskiego, Opole<br />

1. Formalny charakter teorii aspektu czasownika<br />

Teorie dotyczące aspektu czasownika w językach słowiańskich w większości<br />

są teoriami formalnymi, tzn. określają aspekt jako kategorię morfologiczną<br />

(fleksyjną lub klasyfikującą), dysponującą wykładnikami dokonaności i niedokonaności<br />

w postaci afiksów (prefiksów i sufiksów). Takie teorie nie są jednak<br />

wolne od sprzeczności, których istnienie uświadamiają sobie językoznawcy<br />

i próbują niwelować je na różne sposoby. Najpoważniejsze problemy tych teorii<br />

sprowadzają się do dwóch kwestii: po pierwsze, nie wszystkie leksemy<br />

czasownikowe posiadają jawne wykładniki aspektu w postaci afiksów, np. pol.<br />

żyć, grać. Powstaje więc pytanie, skąd wiadomo, jakim aspektem są nacechowane<br />

te leksemy i czy w ogóle są nim nacechowane. Po drugie, definicje obu<br />

wartości aspektu, tj. niedokonaności i dokonaności, nie są adekwatne względem<br />

wszystkich czasowników niedokonanych lub dokonanych. Jeśli trzymać by się<br />

ściśle tych definicji, część czasowników nie zakwalifikowałaby się jako niedokonane<br />

czy dokonane. Kiedy przyjąć by za obowiązującą definicję niedokonaności,<br />

głoszącą, iż niedokonaność to dążenie do osiągnięcia jakiegoś rezultatu<br />

(por. np. Mluvnice češtiny 2. Tvarosloví 1986, s. 181), to można się zastanawiać,<br />

jaki rezultat zakładany jest np. przy czasowniku pol. siedzieć czy żyć albo jeśli<br />

uznaje się, że dokonaność to zakończenie jakiejś czynności (por. np. Pauliny<br />

1971, s. 98), to czy np. umrzeć znaczy ‚skończyć umierać’. Można podać wiele<br />

takich przykładów i są one dobrze znane w aspektologii słowiańskiej.<br />

Pierwszy z tych problemów rozwiązywano tak, że czasownikom bez wykładników<br />

przysługiwać miał aspekt jako kategoria morfologiczna klasyfikująca.<br />

Leksemowi czasownikowemu przysługuje tylko jedna wartość (ndk lub dk),<br />

408

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!