15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Poznámky ku komunikačnému registru hráčov kartových hier<br />

Anna Gálisová<br />

Katedra slovenského jazyka a literatúry, Pedagogická fakulta UMB, Banská Bystrica<br />

Z diachrónneho hľadiska sa v rámci lingvistiky venovalo nemálo pozornosti<br />

rôznym nespisovným formám jazykového správania. Pre lingvistov sú sociálne<br />

semivariety národného jazyka zaujímavé z viacerých hľadísk, a to či už ide<br />

o nomenklatúrny systém, klasifikáciu jednotlivých výrazových prostriedkov,<br />

alebo o prelínanie sa jazykových rovín a ich participáciu na formovaní komunikačného<br />

registra danej skupiny, otázky spisovnosti a nespisovnosti atď.<br />

V popredí však vždy stojí snaha uchopiť a pomenovať kód, ktorý sa realizuje<br />

v komunikačných aktoch a jeho hlavnými determinantami sú vysoká variabilnosť<br />

a expresívnosť, prípadne odbornosť.<br />

V súvislosti so skupinou hráčov kartových hier a nimi používanými špecifickými<br />

výrazovými prostriedkami sa v slovenskej odbornej lingvistickej literatúre<br />

nestretneme s mnohými zdrojmi. Bez akejkoľvek snahy hodnotiť príčiny<br />

tohto javu sme sa rozhodli pokúsiť sa získať elementárne informácie a priblížiť<br />

ich slovenskej odbornej lingvistickej verejnosti.<br />

Pred zaužívaným pojmom karátsky slang uprednostňujeme pomenovanie<br />

kartársky komunikačný register, pretože tu nejde len o súbor lexikálnych a gramatických<br />

prostriedkov charakteristických pre komunikáciu v danej sociálnej<br />

skupine, ale aj o spôsob ich používania v komunikačných aktoch s variabilitou<br />

postoja komunikantov ku komunikačným partnerom. Ba čo viac, z lexikálneho<br />

hľadiska je slang ako útvar nositeľom vlastnosti nespisovnosti a tým pojem<br />

kartársky slang neakceptuje pomerne široký inventár spisovných lexikálnych<br />

prostriedkov využívaných v skupine.<br />

Pri koncipovaní výskumu a získavaní výskumného materiálu sme z<strong>vo</strong>lili 2<br />

prístupy:<br />

1. lexikografický – jeho cieľom bolo získať lexikálny materiál, ktorý bude<br />

možné lexikograficky spracovať,<br />

2. komunikačný – jeho cieľom bolo na základe preferenčného vyjadrovania<br />

komunikantov zistiť:<br />

• frekvenciu používania záujmových lexikálnych prostriedkov,<br />

• príslušnosť týchto lexém do aktívnej alebo pasívnej slovnej zásoby,<br />

• pomer využívania spisovných a nespisovných výrazových prostriedkov<br />

v danej skupine,<br />

• gramatické osobitosti,<br />

• motivácie lexém,<br />

• ich pô<strong>vo</strong>d a ortoepický úzus,<br />

• synonymiu,<br />

• príp. frazeologické jednotky a ustálené slovné spojenia,<br />

• pozíciu vulgarizmov a hrubých slov v kartárskej komunikácii.<br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!