15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

či Koreje jako roz<strong>vo</strong>jové země). Korejští občané si uvědomují, že jejich národ<br />

je malý a poměrně chudý, což je vede ke zdůrazňování a vyzdvihování některých<br />

mýtů, např. dlouhé historie, kultury, ekonomických úspěchů apod. Snad právě<br />

proto velká část výdajů z rodinných rozpočtů směřuje na oblečení a potraviny,<br />

méně na bydlení.<br />

V českých multikulturních třídách se setkáváme se dvěma typy korejské<br />

populace: jednak se žáky a studenty bohatých rodičů, s nimiž bývají často problémy,<br />

neboť kopírují své chování v Koreji a předpokládají učitelovu úplatnost;<br />

jednak se skutečnými zájemci o studium češtiny, kteří jsou velmi pilní a přitom<br />

skromní.<br />

Přátelství Korejců navázaná např. ve školním prostředí přetrvávají často po<br />

celý ži<strong>vo</strong>t, vzájemná výpomoc je samozřejmostí. Proto ani v českém školním<br />

prostředí nelze odsuzovat to, že se korejští žáci či studenti spoléhají jeden na<br />

druhého, myslí kolektivně a vzájemně od sebe opisují.<br />

Při výuce v multikulturní třídě je nutné Korejce neustále vy<strong>vo</strong>lávat, nepočítat<br />

s jejich vlastní aktivitou (aktivita ve vyučovací hodině neodpovídá jejich klasické<br />

představě o chování ve škole). Korejští žáci či studenti odpovídají pouze na otázky,<br />

neočekává se od nich, že by sami otázky kladli, nikdy nezačínají konverzaci<br />

s člověkem starším nebo s cizincem., tedy ani s učitelem. Český pedagog musí<br />

brát v úvahu jejich výraznou nesamostatnost. Vzhledem k tomu, že korejští žáci<br />

nejsou schopni se účastnit kolektivních diskusí a promluv ve třídě, je ústní zkoušení<br />

prakticky nemožné, neboť jejich školský systém hodnocení je založen pouze<br />

na formě písemných testů. Jakýkoli ústní projev ve třídě si nejprve musí připravit<br />

písemně a pak jej pouze přečtou. Když popisují určitý předmět, mluví nejdříve<br />

o nepodstatných detailech a až v závěru uvedou vlastnosti podstatné.<br />

Pro Korejce je typické, že vyjadřují své osobní názory velmi nesměle, opatrně<br />

a často je prezentují tak, aby byly shodné s názory druhých nebo jim velmi<br />

podobné, tedy aby byly pro ostatní přijatelné. Český pedagog pak musí dobře<br />

zvážit, jak přimět žáky a studenty korejské národnosti ho<strong>vo</strong>řit o sobě, o svých<br />

názorech, zálibách, plánech apod. Obecně lze říci, že Korejci mají pasivní až<br />

negativní vztah k svému soukromí, v korejštině totiž slo<strong>vo</strong> „soukromí“ neexistuje.<br />

Ačkoliv se živě zajímají o druhé, v dialozích ho<strong>vo</strong>ří obecně o dětství, rodině,<br />

přátelích a víře. Žádná komunikace se však nemůže v korejštině realizovat<br />

bez d<strong>vo</strong>u základních otázek: Kolik je vám let? a Čím jste, kde pracujete? Tyto<br />

otázky nejsou chápány jako impertinentní. Korejští žáci či studenti chtějí vědět,<br />

co si o nich myslí ostatní, a proto pozorně naslouchají druhým, přemýšlejí o nich,<br />

posilují kladné lidské vztahy a vždy se chovají tak, aby se nevhodně vybranými<br />

slovy ostatních nedotkli, aby je nepřivedli do rozpaků. Proto se snaží nemluvit<br />

o nepříjemných věcech, nezvyšují hlas, negestikulují. Bezvýraznost a nejasnost<br />

jsou v Koreji pokládány za ctnosti, a to zejména u lidí ve vyšším společenském<br />

postavení. Úsměv, stejně jako poškrábání se za uchem nebo na temeni hlavy<br />

naopak naznačuje, že osoba je zmatená a v rozpacích, a proto může korejský<br />

úsměv způsobit i nedorozumění. Učitel domlouvá žákovi či studentovi, že by<br />

495

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!