15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pijćie, swoiej, vpijam) użyty w tych samych tekstach dla oznaczenia joty obok<br />

i, y. Jota upowszechni się dopiero pod koniec doby nowopolskiej, ale takie<br />

jednostkowe użycia trafiają się też w innych tekstach XVI-wiecznych 7 . W następnym<br />

stuleciu literę tę znaleźć można dość często w tekstach protestanckich.<br />

Znak ten w tekście pieśni 3. jednorazowo zastąpił literę y, graficzny odpowiednik<br />

głoski ‚y’- krzjcząc 8 .<br />

Problemem graficznym, który wyraźnie uwidacznia preferowanie jednego<br />

z wariantów zapisu jest oznaczanie głoski ‚f’. W dobie średniopolskiej znaleźć<br />

można różne sposoby oznaczania tego fonemu (f, ff, ph) 9 , w Gęślach zastosowano<br />

19x pojedynczą i 8x podwojoną literę f, np.: coffać, coffam, duffliwa,<br />

duffność (3x), kuffel, traffty; różne formy wyrazów dufać, fałsz, farby, fortuna,<br />

franty, frasowliwy, frasunek, fraszka, fukanie. Wynotowane przykłady ukazują<br />

zdecydowaną przewagę zapisów pojedynczą literą, ilustrują też wyraźnie pojawianie<br />

się jej na ogół w nagłosie. Wyjątek stanowi czasownikowa forma dufać.<br />

Zapis to odosobniony również na tle użytych w pieśniach, cytowanych powyżej,<br />

form przymiotnika i rzeczownika – duffliwa i duffność.<br />

Warto może odnotować jeszcze drobną niekonsekwencję w oznaczaniu<br />

głoski ‚t’. Obok oczywistego zapisu za pomocą znaku t pięciokrotnie użyto<br />

w tekstach niepotrzebne połączenie th. Dwa razy zapisano w ten sposób imiona<br />

obce - Protheus i Demosthen – co można wytłumaczyć naśladowaniem pisowni<br />

oryginalnej. Kolejne trzy zapisy to thor, tham i themi.<br />

Na styku problemów graficznych i fonetycznych sytuuje się zapis form<br />

ćięszki (1x), ćieszkość (2x) oraz śćieszka (2x), konsekwentnie oddający ubezdźwięcznienie<br />

i mający w tekście ortografię fonetyczną (ňz). Wyrazy te dziś<br />

zapisywane są zgodnie z zasadą etymologiczną. Mniej konsekwentnie występuje<br />

bezdźwięczny wariant partykuły wzmacniającej –ż: cosz (2x), krzyknimysz,<br />

niezmiernasz, poczuyćiesz, tudźiesz (2x) i iuszći. Wyjątkowy charakter na tle<br />

występujących w tekście zapisów iuż (11x), oddających dźwięczność wygłosowego<br />

‚ž’ ma ostatnia forma, jeden raz użyta w gęśli 7. W tym samym utworze<br />

odnajdujemy oba warianty graficzne wyrazu. Ustalony jest natomiast w pieśniach<br />

zapis też, z ż w wygłosie wyrazu. Podobny zapis partykuły ilustruje tekst gęśli<br />

18.: przetoż, tegoż, gdyż i 20.- gdyż.<br />

Wspomniana tu zasada fonetyczna pozwalała na uwzględnienie w druku<br />

również innych asymilacji pod względem dźwięczności: roskázuie (G.15), roskosz<br />

(G.11), rostopi (G.10). Ścieranie się zasady fonetycznej z etymologiczną<br />

7<br />

Por. S. Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa 1970, s.52-<br />

55.<br />

8<br />

W piśmiennictwie XVII-wiecznym nie jest to zjawisko odosobnione. Por. I. Bajerowa,<br />

A. Wieczorkowa, Uwagi o pisowni polskich druków XVII-wiecznych, Prace<br />

Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 1061, s.9-21; H. Popowska-Taborska, Polszczyzna<br />

kancjonałów wydanych na Pomorzu w XVII wieku, Polszczyzna regionalna Pomorza 1,<br />

Wejherowo 1986.<br />

9<br />

Por. Z. Klemensiewicz, Historia języka polskiego, t.2, Warszawa 1985, s.357-359.<br />

254

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!