15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6. Prezývky moti<strong>vo</strong>vané inými ži<strong>vo</strong>tnými okolnosťami: Sused (býva v susedstve<br />

pohostinstva Presso, ktoré často navštevuje), Podník (je bohatý, vlastní<br />

viaceré podniky), Štyri Böške (má slovenských zaťov).<br />

7. Pô<strong>vo</strong>d prezývky je neznámy: Brates (zo slova brat).<br />

Väčšina spomenutých prezý<strong>vo</strong>k vznikla proprializáciou apelatíva, resp. jeho<br />

deformovaného tvaru, výnimku t<strong>vo</strong>ria transonymizované mená Blažej, Ežo,<br />

Ladi, Labe.<br />

V niektorých prezývkach môžeme sledovať prepínanie kódov, v ich t<strong>vo</strong>rbe<br />

sa zúčastňujú dva jazyky, slovenský i maďarský. V prezývkach Bičíš, Bufetoš<br />

sa k slovenskej bázovej morféme pripája maďarská prípona -š na analógiu<br />

maďarských slov ostoros (ostor = bič), büfés (büfé = bufet). Šunkatermelő je<br />

hybridné zložené meno, ktorého prvá časť pochádza zo slovenského, druhá časť<br />

z maďarského jazyka. V d<strong>vo</strong>jčlenných prezývkach (z 35 je 33 jednočlenných)<br />

sa viaže k slovenskej prezývke maďarské krstné meno, resp. hypokoristikum:<br />

Pešík Géza (= Gejza), Štyri Böške (Böske < Erzsébet = Alžbeta). Z prezý<strong>vo</strong>k<br />

slovenského pô<strong>vo</strong>du sa dedia v rodine dva. Deti už oslovujú formami Kis (=<br />

malý) Podník, Kis Predseda, ktoré poukazujú aj na vek nositeľov.<br />

Nie všetky prezývky sú známe celej dedine, niektoré sa používajú iba<br />

v okruhu mladých (18 – 35-ročných): Brates, Ežo, Kečup, Kosť, Nemec, Št<strong>vo</strong>rka,<br />

Šumienka, Sused (2x).<br />

V súbore mien sa okrem prezý<strong>vo</strong>k maďarského a slovenského pô<strong>vo</strong>du objavujú<br />

aj propriá pochádzajúce z iných cudzích jazykov. Nemecký pô<strong>vo</strong>d má 6 prezý<strong>vo</strong>k:<br />

Vejsi (n. weiss = biely, vznikla prekladom priezviska Fehér), Čuspajz (n. Zuspeise<br />

= omáčka, podľa obľúbeného jedla), Firhang (n. Vorhang = záclona, podľa materiálu<br />

nosených šiat), Šnajder Pál Ferenc (n. Schneider = krajčír, na základe zamestnania,<br />

v trojčlennom mene sa k prezývke pripája úradné meno: priezvisko Pál =<br />

Pa<strong>vo</strong>l a krstné meno Ferenc = František), Krenky (n. krank = chorý, je často chorý),<br />

Šange (n. danke = ďakujem, raz povedal nesprávne toto slo<strong>vo</strong>).<br />

Z ruštiny pochádzajú 3 prezývky, ktoré identifikujú predstaviteľov staršej<br />

generácie: Čevó (r. ничего = nič, takto odpovedal, keď nemal daný tovar v obchode),<br />

Davaj Vili (r. давай = poďme, pracoval u Rusov, ktorí ho nenechali niky<br />

oddychovať), Točkáné (r. точка = bodka, bola učiteľkou ruského jazyka, gramatická<br />

koncovka -né poukazuje v maďarčine na ženské pohlavie nositeľa mena).<br />

Prezývky anglického pô<strong>vo</strong>du používa výlučne mladá generácia: Spidy (ang.<br />

speed = rýchly), Kúlió (ang. cool = vegeťák).<br />

Z českého jazyka pochádzajú dve prezývky: Ty<strong>vo</strong>le (č. ty <strong>vo</strong>le, podľa často<br />

používaného zvratu), Pepó (Jozefa <strong>vo</strong>lal jeho jeden český kamarát hypokoristikami<br />

Pepa, Pepo, prezývka sa dedila v celej rodine).<br />

Slovensko-maďarský bilingválny priestor vplýva na nominačný proces.<br />

V súbore mien sa objavujú prezývky zo slovenského i maďarského jazyka.<br />

Nositeľ mena dostáva prezývku od tej society, v ktorej žije. U Maďaroch žijúcich<br />

na Slovensku v každodennej komunikácii prevláda používanie materinského<br />

jazyka, čo sa prejavuje aj v zozbieranom antroponymickom fonde. Dominantný<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!