15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Literatúra<br />

BELKIN – AMZIN, 2006 = БЕЛКИН, Игорь – АМЗИН, Александр: Полный<br />

превед: Интернет-сленг все чаще выходит за пределы виртуального пространства<br />

[Úplný preved: internetový slang prekračuje stále častejšie hranice virtuálneho priestoru].<br />

In: Lenta.ru, 2006, http://lenta.ru/articles/2006/02/28/preved.<br />

BLOMMAERT, Jan: Discourse: A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge<br />

University Press 2005. XIII + 299 s.<br />

BORŠČEŽER, 2006 = БОРЩЕЖЕР, Афанасій: Фофудья – відповідь українчегів<br />

московському „прєведу“ [Fofudia – odpoveď Ukrajinčegov moskovskému „prevedu“].<br />

In: Интернет репортер, 2006, 27 жовтня, http://rep-ua.com/52325.html.<br />

DENISOV, 2006 = ДЕНИСОВ, Кирилл: Умераед зайчег мой: Русский интернет<br />

прощается с русским языком [Ruský internet sa lúči s ruským jazykom]. In: Известия,<br />

2006, 26. 04. Dostupné i na internete: http://www.izvestia.ru/lpage/article3092421.<br />

ISAČENKO, Alexander V.: Fonetika spisovnej ruštiny. Bratislava: Slovenská akadémia<br />

vied a umení 1947. 228 s.<br />

MARTINOVIČ – SOKOLOVSKIJ, 2005 = МАРТИНОВИЧ, Виктор –<br />

СОКОЛОВСКИЙ, Дмитрий: Дмитрий Соколовский: «Я не употребляю мат... я<br />

на нём разговариваю» [Dmitrij Sokolovskij: „Ja nepoužívam vulgárny jazyk... ja ním<br />

rozprávam“]. In: БелГазета, 2005, № 42. Dostupné i na internete: http://www.belgazeta.<br />

by/20051024.42/340070141.<br />

PANKAVEC, 2006 = ПАНКАВЕЦ, Зьміцер: Фафудзья захапіла ўкраінскі Інтэрнэт<br />

[Fofudia zachvátila ukrajinský internet]. In: Наша Ніва, 2006, 7 сьнежня. Dostupné i na<br />

internete: http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=5223.<br />

ROMANOVA, s. d. = РОМАНОВА, К. В.: Глоссарий падонкафских слов [Glosár<br />

padonkovských slov]. Online na: http://www.uran.donetsk.ua/~masters/2006/eltf/romanova/ind/gloss.htm,<br />

s. d.<br />

ROMPORTL, Milan: Stručná fonetika ruštiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství<br />

1962. 164 s.<br />

SKVORCOV (1964) = СКВОРЦОВ, Л. И.: Об оценках языка молодежи (жаргон<br />

и языковая политика). In: Вопросы культуры речи, вып. 5. Ред. С. И. Ожегов и др.<br />

Москва: Наука 1964, с. 45 – 70.<br />

SVINCOV, 2006 = СВИНЦОВ, Виктор: Жаргон «преведов» проживет не больше<br />

года [Žargón „prevedov“ neprežije viac ako rok]. In: Известия, 2006, 26. 04. Dostupné<br />

i na internete: http://www.izvestia.ru/lpage/article3092421/index.html.<br />

ŠYŠKIN, 2006 = ШЫШКИН, Иван: «Превед, кросавчеги!», или апология<br />

«падонков» [Apológia „padonkov“]. In: Зеркало недели, 2006, № 13 (592). Dostupné<br />

i na internete: http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/592/53059.<br />

ŽAN, 2006 = ЖАН, Лера: Эффект «превед» [Efekt „preved“]. In: Журнал «Я»,<br />

2006, № 31. Dostupné i na internete: http://www.ya-online.com/content/view/102/58.<br />

466

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!