15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

diskusné príspevky, niekedy dlhšie súvislé texty, dokonca vtipy a básne. V tabuľke<br />

1 sa nachádza napríklad padonko-prevedovská paródia notoricky známej<br />

detskej riekanky-vyčítanky. Z jej textu vidieť, že pra<strong>vo</strong>pisných modifikácií (sú<br />

označené v ľa<strong>vo</strong>m stĺpci tučným písmom) je pomerne veľa. Pozrime sa v čom<br />

tieto modifikácie spočívajú, predtým ako prejdeme k téme expanzie jazyka<br />

padonkov a preveda a spoločenským aspektom ich existencie.<br />

Tabuľka 1: Padonko-prevedovská paródia na detskú riekanku<br />

Jazyk padonkov a preved:<br />

Ortograficky:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц<br />

Вышил Зайчег пагуляц.<br />

Фтрук Ахотнег выбигаид –<br />

Пряма ф Зайчега стриляид<br />

Пиф-Паф О-Ё-Ёй<br />

Умераид Зайчег мой!<br />

Паивляицца МЕДВЕД<br />

Фсех превецтвуид – ПРЕВЕД!<br />

Фсё, Ахотнегу хана!<br />

Сдохне – АЦЦКИЙ СОТОНА!<br />

Жаль – нифстанит дохлы Зайчег<br />

Хоц он милы и КРОСАВЧЕГ<br />

Сиравно иво ни брошу<br />

Патамушта он харошы!!!<br />

Раз, два, три, четыре, пять<br />

Вышел Зайчик погулять.<br />

Вдруг Охотник выбегает –<br />

Прямо в Зайчика стреляет<br />

Пиф-паф ой-ой-ой<br />

Умирает Зайчик мой!<br />

Появляется Медведь<br />

Всех приветствует – Привет!<br />

Всё, Охотнику хана!<br />

Сдохни – адский сатана!<br />

Жаль – не встанет дохлый Зайчик<br />

Хоть он милый и КРАСАВЧИК<br />

Всё равно его не брошу<br />

Потому что он хорошый!!!<br />

1. Jazykové charakteristiky jazyka padonkov a preveda<br />

Priestor k padonko-prevedovskému neortografickému zápisu, ktorý sa však<br />

zároveň číta rovnako ako ortografický, poskytuje morfonematický a etymologický<br />

princíp v ruskom pra<strong>vo</strong>pise. Jazyk padonkov a preved využívajú niekoľko<br />

zvuko<strong>vo</strong>-grafických vlastností ruštiny (podrobne po slovensky a po česky napr.<br />

Isačenko, 1947, Romportl, 1962). Predovšetkým ide o tieto dve: (1) <strong>vo</strong>kalická<br />

redukcia a (2) znelostná neutralizácia.<br />

Ad 1) Využitie <strong>vo</strong>kalickej redukcie. V ruštine sa kvalita tých <strong>vo</strong>kálov,<br />

ktoré nie sú prízvučné, čiastočne neutralizuje (tzv. redukuje). Redukovaný<br />

široký (nízky) <strong>vo</strong>kál po nepalatalizovaných konsonantoch [∧], resp. [ə] v závislosti<br />

od pozície, sa teda podľa iných ako fonetických princípov zapisuje<br />

d<strong>vo</strong>ma spôsobmi – ako o alebo a (čiže napr. slová колéно, „koleno“, a колéна,<br />

„kolena“ (gen. sg.), sa vyslovujú rovnako). Redukovaný úzky (vysoký) <strong>vo</strong>kál<br />

po palatalizovaných konsonantoch [ı] sa zapisuje troma spôsobmi – ako и, e<br />

alebo я (čiže slová лисá, „líška“, лесá, „lesy“, а hypotetické *лясá sa vyslovujú<br />

rovnako, takisto мячóм, „loptou“, a мечóм, „mečom“). 2 Pre jazyk padonkov<br />

je charakteristická – hoci aj v prevedovských kolážach sa často vy-<br />

2<br />

Existujú však teritoriálne, sociálne a štýlové variácie <strong>vo</strong> výslovnosti.<br />

458

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!