15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ácia bihorskej komunity potvrdzuje tento fakt. Keďže približne sto rokov poľnohospodárst<strong>vo</strong><br />

bolo ich hlavným zdrojom obživy, členovia tejto komunity<br />

nemuseli chodiť väčšinou za prácou do rumunského prostredia, čím sa výrazne<br />

obmedzil vplyv majoritného spoločenstva na ich kultúru a jazyk.<br />

Aj keď po čase ľudia začali stále viac hľadať zdroj obživy v iných oblastiach<br />

ako v poľnohospodárstve, okolnosti boli zase načas priaznivé pre slovenskú<br />

komunitu. V roku 1830 sa ot<strong>vo</strong>rili v Bodonoši asfaltové bane, neskôr v roku<br />

1888 lignitové bane. To malo za následok zvýšenie nielen ži<strong>vo</strong>tnej, ale aj vzdelanostnej<br />

úrovne slovenskej komunity (Štefanko: 1998, s. 18). Ďalšie pozitívum<br />

bolo to, že ľudia mohli zostávať doma, nemuseli odchádzať od s<strong>vo</strong>jich rodín,<br />

nemuseli opúšťať komunitu, čo umožnilo kontinuitu denného kontaktu so slovenčinou.<br />

Na druhej strane existencia baní sem prilákala príslušníkov iných<br />

etnických skupín (Rumunov, Maďarov), čím sa vyt<strong>vo</strong>rili podmienky pre vyššiu<br />

mieru kontaktov s ich jazykmi a kultúrou. V tomto období sa húfom preberali<br />

mnohé rumunské výrazy baníckej terminológie.<br />

Táto situácia prirodzene viedla k zvýšeniu miery jazykových kontaktov<br />

a k vzájomnému ovplyvňovaniu týchto jazykov. Spoločenst<strong>vo</strong>, ktoré bolo<br />

dovtedy viac-menej izolované od ostatných etnických skupín, sa zrazu stalo<br />

križovatkou, kde sa rôzne etniká dostávali do kontaktu a vymieňali si produkty<br />

s<strong>vo</strong>jej histórie. Pritom miera ovplyvňovania jednotlivých etník závisela od<br />

mnohých faktorov: počet členov určitého etnika, vzťahy medzi nositeľmi jednotlivých<br />

kultúr a z toho vyplývajúce postoje <strong>vo</strong>či daným kultúram. Dominancia<br />

„rumunského“ bola umocňovaná hlavne tým, že <strong>vo</strong> vedení baní mali prevahu<br />

Rumuni: zákony, nariadenia boli realizované v rumunčine atď.<br />

V súčasnosti sú už bane minulosťou a obyvatelia Bodonoša, aj ostatných<br />

slovenských obcí, keďže sa už nevrátili k spôsobu ži<strong>vo</strong>ta orientovaného na<br />

obrábanie pôdy, musia hľadať zdroje obživy v okolitých mestách a dedinách.<br />

Sú nútení takto vychádzať omnoho viac zo s<strong>vo</strong>jej „ulity“, čo amplifikuje možnosti<br />

kultúrnych, teda aj jazykových kontaktov.<br />

2. Kompaktnosť osídlenia. Ako sme už spomínali, slovenské obce sa nachádzajú<br />

blízko seba a prebieha medzi nimi čulá komunikácia vďaka rodinným<br />

a priateľským vzťahom. Slovenskú školu v Bodonoši navštevujú mnohé deti<br />

z okolitých dedín, kde žijú Slováci. Sú teda vyt<strong>vo</strong>rené vhodné podmienky na<br />

udržiavanie a zveľaďovanie materinského jazyka.<br />

3. Relatívne uchovanie etnickej endogamie pri výbere manželských<br />

partnerov. K úspechom v zachovávaní etnickej endogamie prispela aj dominantná<br />

pozícia katolíckej cirkvi v ži<strong>vo</strong>te členov slovenskej komunity a z toho<br />

vyplývajúca snaha vstúpiť do rodinného zväzku len s príslušníkom rovnakého<br />

vierovyznania. V obciach, o ktorých píšeme, Rumuni sa hlásili<br />

k pra<strong>vo</strong>slávnemu vierovyznaniu a Maďari k reformovanému. Vierovyznanie<br />

bolo dôležitým kritériom pri výbere partnera a vnútorný nepísaný, ale silne<br />

pôsobiaci kódex, nedo<strong>vo</strong>ľoval „miešanie sa“ s členmi iných cirkevných<br />

spoločenstiev.<br />

137

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!