15.02.2014 Views

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

Kompletný zborník vo formáte PDF - Jazykovedný ústav Ľudovíta ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ak sa používajú pri určitej skupine slov alebo je ich funkciou zachovávať rytmický<br />

zákon v slovenčine. Najviac variantných prípon majú v slovenčine vzory chlap,<br />

dub, žena, mesto. Úplne pravidelné skloňovanie má vzor vysvedčenie a periférne<br />

vzory kuli a gazdiná. Variantné prípony môžu mať v bieloruštine aj význam rozlišujúcu<br />

funkciu, hlavne v G. sg. pri podstatných menách mužského rodu (нашага<br />

нарóда ako obyvateľstva určitej krajiny – многа нарóду: veľa ľudí, dav), niektoré<br />

sú len dôsledkom zachovania starých d<strong>vo</strong>jtvarov (popri tvaroch дзвярамі,<br />

плячамі, вачамі sú tvary дзвярыма, плячыма, вачыма) alebo vôbec nerozlišujú<br />

význam: prípony v I. sg. -óю (-аю), -ёю (-яю).<br />

Slovenčina má však aj špecifické prípony, ktoré sa v bieloruštine nevyskytujú.<br />

Ide najmä o príponu -ou v I. sg. v ženskom rode, príp. -ovi v D. a L. sg.<br />

v mužskom rode. Pre bieloruštinu je zase charakteristické skloňovanie v množnom<br />

čísle, ktorého prípony platia pre všetky deklinácie. Slovenčina napríklad<br />

nemá prípony v I. sg. pri ženskom rode -óй (-ай), -ёй (-яй), variantné -óю (-аю),<br />

-ёю (-яю). Prípony -аў (-яў), -óў (-ёў), ktoré zodpovedajú slovenskej -ov, sú<br />

v slovenčine len v mužskom rode. V bieloruštine sú podstatné mená so zd<strong>vo</strong>jenými<br />

spoluhláskami. Zd<strong>vo</strong>jenie poslednej spoluhlásky v I. sg. v pozícii medzi<br />

d<strong>vo</strong>ma samohláskami je príznačné aj pre feminína zakončené na spoluhlásku.<br />

Takýto jav v slovenčine nemá obdobu. Pre skloňovanie v slovenčine je ďalej<br />

charakteristické striedanie spoluhlások k/c, ch/s v nominatíve pluráli pri vzore<br />

chlap (napr. robotník – robotníci, beloch – belosi). V tejto pozícii v bieloruštine<br />

takéto alternácie nie sú, avšak na rozdiel od slovenčiny sú alternácie ch/s a h/z pri<br />

niektorých neži<strong>vo</strong>tných maskulínach (кажух – кажусе, снег – снезе), alternácie<br />

k/c, ch/s a h/z pri feminínach (муха – мусе, рука – руцэ, нога – назé).<br />

Literatúra<br />

JUSKOVÁ Jana: Systém skloňovania podstatných mien v spisovnej slovenčine<br />

a bieloruštine. Diplomová práca. FF PU Prešov.<br />

KAPILOU, I. L. – RAPACEVIČ, S. J.: Belaruskaja mova u tablicach i schemach.<br />

Dapamožnik dľa škoľnikau i abiturientau. Minsk: Sučasnaje slova 2002. 224 s.<br />

MIKO, František: Rod, číslo a pád podstatných mien. Bratislava: Vydavateľst<strong>vo</strong><br />

SAV 1962. 256 s.<br />

Narkevič, A. I.: Nazounik. Hramatyčnyja katehoryi i formy. Minsk: Vydavectva<br />

imja V. I. Lenina 1976. 248 s.<br />

NAVRÁTIL, Ladislav: Skloňovanie podstatných mien. Nitra: Enigma 1996. 81 s.<br />

ORAVEC, Ján – BAJZÍKOVÁ, Eugénia – FURDÍK, Juraj: Súčasný slovenský spisovný<br />

jazyk. Morfológia. Bratislava: SPN 1988. 232 s.<br />

PLOTNIKAU, B. A. – ANTAŇUK, L. A.: Belaruskaja mova. Linhvistyčny kampendyum.<br />

Minsk: Interpresservis 2003. 672 s.<br />

RUŽIČKA, Jozef et al: Morfológia slovenského jazyka. Bratislava: Vydavateľst<strong>vo</strong><br />

SAV 1966. 896 s.<br />

Výsledky vlastnej diplomovej práce Systém skloňovania podstatných mien v spisovnej<br />

slovenčine a bieloruštine<br />

249

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!