- Page 2 and 3:
James Ellroy Le Dahlia Noir Traduit
- Page 4 and 5:
Je te range aujourd’hui en tes pl
- Page 6 and 7:
Je le connaissais déjà de réputa
- Page 8 and 9:
service pour se voir équipé d’u
- Page 10 and 11:
distance en détournant leurs coups
- Page 12 and 13:
j’ai pensé qu’il valait mieux
- Page 14 and 15:
de me tester, de se payer ma figure
- Page 16 and 17:
Et, bien sûr, nous fîmes équipe.
- Page 18 and 19:
1 Le chemin qui nous conduisit à f
- Page 20 and 21:
arrivé aussi loin que je le pouvai
- Page 22 and 23:
devais, d’une manière ou d’une
- Page 24 and 25:
Ville et je laissai la voiture pie
- Page 26 and 27:
le personnel. Gardez à l’esprit
- Page 28 and 29:
L’inspecteur Malloy brandit un ap
- Page 30 and 31:
qu’il écrive toutes ces connerie
- Page 32 and 33:
3 Le combat déchaîna les passions
- Page 34 and 35:
ses vêtements constellés de tache
- Page 36 and 37:
Cet après-midi-là, j’observai L
- Page 38 and 39:
Je me retournai pour faire face aux
- Page 40 and 41:
de quelques secondes, je m’aperç
- Page 42 and 43:
description détaillée Ŕ ils port
- Page 44 and 45:
faisais le ménage. Il n’a pas te
- Page 46 and 47:
Tout en m’étirant, je laissai mo
- Page 48 and 49:
l’un à l’autre. Jimmy Lennon f
- Page 50 and 51:
Finalement, l’arbitre se mit de l
- Page 52 and 53:
lui balançai un direct imitation p
- Page 54 and 55:
econnaissable entre mille des carti
- Page 56 and 57:
5 Le service des Mandats et Enquêt
- Page 58 and 59:
La salle éclata de rire. Tierney d
- Page 60 and 61:
ŕ Laissez-moi un peu éclairer la
- Page 62 and 63:
ŕ L.L.L… La femme de Cruz b.b.ba
- Page 64 and 65:
ŕ Ma famille est morte, dis-je en
- Page 66 and 67:
deux. Une langue énorme me lapait
- Page 68 and 69:
Albanese ? » L’homme lui montra
- Page 70 and 71:
J’allai jusqu’au lit pour exami
- Page 72 and 73:
Lee fit demi-tour, direction le tro
- Page 74 and 75:
pour racolage. Il continuait à beu
- Page 76 and 77:
ŕ On va se manger un morceau. Kay
- Page 78 and 79:
Nos mains se déplacèrent ensemble
- Page 80 and 81:
Noirs devenaient « Sambo », les B
- Page 82 and 83:
6 Le 10 janvier, à l’énoncé de
- Page 84 and 85:
ŕ J’y arrivais, dit Lœw. Appare
- Page 86 and 87:
On prit Vermont jusqu’à Slauson
- Page 88 and 89:
estai près de lui au poste, puis l
- Page 90 and 91:
II 39 e ET NORTON 90
- Page 92 and 93:
jardin d’un vert dégueulis avec
- Page 94 and 95:
deux lèvres de peau étaient retro
- Page 96 and 97:
pas trace de sang comme si l’assa
- Page 98 and 99:
La voiture de Lee n’était plus l
- Page 100 and 101:
taquinaient toujours à propos de L
- Page 102 and 103:
8 En pénétrant dans la salle de b
- Page 104 and 105:
ŕ Ça, c’est une parole de flic,
- Page 106 and 107:
pour taper les notes au propre et c
- Page 108 and 109:
table métallique. Deux choses couv
- Page 110 and 111:
du dos et les épaules. Marques de
- Page 112 and 113:
*** En sortant de l’ascenseur, j
- Page 114 and 115:
ŕ Je dirais que je suis parvenu à
- Page 116 and 117:
d’orchestre. Tout se paye dans la
- Page 118 and 119:
Le vieil homme éclata de rire si f
- Page 120 and 121:
Je retrouvai Kay dans sa position h
- Page 122 and 123:
qu’à mes yeux ça voulait dire q
- Page 124 and 125:
9 Les journalistes entouraient le p
- Page 126 and 127:
alcoolisées en 9-43. C.I.D. décla
- Page 128 and 129:
Russell A. Millard, Lt, Matricule 4
- Page 130 and 131:
ŕ Désolée, jeune homme, mais je
- Page 132 and 133:
Mlle Janeway répondit « Non », p
- Page 134 and 135:
cosmétiques et de miroirs de beaut
- Page 136 and 137:
« Elle racontait à tout le monde
- Page 138 and 139:
ŕ Police, dis-je. Je cherche Linda
- Page 140 and 141:
ŕ De quoi parliez-vous avec Betty
- Page 142 and 143:
ŕ C’est Linda, dit-elle. Mon Die
- Page 144 and 145:
aison précise et il a voulu que to
- Page 146 and 147:
agents qui essayaient de téléphon
- Page 148 and 149:
en furie me passa en revue des pied
- Page 150 and 151:
ŕ Celle aux cheveux noirs, c’est
- Page 152 and 153:
icharde qui aimait à s’encanaill
- Page 154 and 155:
La rue qui en partait était bloqu
- Page 156 and 157:
ŕ Est-ce que tu dragues toujours q
- Page 158 and 159:
ŕ Non. ŕ T’a-t-elle dit qu’el
- Page 160 and 161:
Lee me poussa gentiment. ŕ Russ a
- Page 162 and 163:
chacun des méandres de son visage
- Page 164 and 165:
Millard sourit tristement. ŕ Je va
- Page 166 and 167:
Puis elle retourna à la maison. Le
- Page 168 and 169:
ŕ Vous avez pris la tangente la nu
- Page 170 and 171:
ŕ Vous êtes mignonne, dis-je en s
- Page 172 and 173:
11 ŕ Tu veux voir les films de box
- Page 174 and 175:
avait été tué lors du débarquem
- Page 176 and 177:
« Bonjour ». Madeleine fit les pr
- Page 178 and 179:
J’attrapai une assiette que je re
- Page 180 and 181:
ŕ Dieu lui pardonne, dit Emmett. J
- Page 182 and 183:
maximum de ses dollars, et c’est
- Page 184 and 185:
main libre Ŕ avec dix fois plus de
- Page 186 and 187:
l’indicatif qui disparut lui auss
- Page 188 and 189: ŕ La moitié d’un immeuble qui a
- Page 190 and 191: 12 Russ Millard remarqua mes vêtem
- Page 192 and 193: La radio commença à aboyer ; je f
- Page 194 and 195: ŕ Johnny, dit Millard, vous retour
- Page 196 and 197: ŕ Où et quand as-tu rencontré Be
- Page 198 and 199: salle. Lorna parlait d’une voix d
- Page 200 and 201: Lorna leva la tête ; je vis que se
- Page 202 and 203: este, le truc de TJ Ŕ ce que j’a
- Page 204 and 205: etenir des hurlements ; Betty réap
- Page 206 and 207: prise de toutes mes forces, puis j
- Page 208 and 209: 13 J’arrivai au bureau le lendema
- Page 210 and 211: qui connaissaient le Dahlia. Une ai
- Page 212 and 213: Je me tortillai de manière à pouv
- Page 214 and 215: 14 D’avoir perdu le premier comba
- Page 216 and 217: Et je me mis au repos. Green m’in
- Page 218 and 219: Je songeai à la destination de De
- Page 220 and 221: 15 Je franchis la frontière à l
- Page 222 and 223: voitures pour pouvoir manœuvrer ;
- Page 224 and 225: trouver chez moi avec ma famille. J
- Page 226 and 227: pendant huit ans et il faut que j
- Page 228 and 229: 16 Le meurtre de Bobby De Witt eut
- Page 230 and 231: J’appelai les bureaux des annonce
- Page 232 and 233: j’entendis un énorme vacarme en
- Page 234 and 235: ŕ Russ, il s’amuse avec nous, di
- Page 236 and 237: 18 Pendant les dix jours qui suivir
- Page 240 and 241: disparition de Lee serait résolue
- Page 242 and 243: 19 Lee se changea en fille de l’a
- Page 244 and 245: 20 « Les officiers de police de la
- Page 246 and 247: ŕ Demandez-lui de parler des coups
- Page 248 and 249: ŕ Pour moi, vous faites plutôt ho
- Page 250 and 251: ŕ J’suis français, dit-il. ŕ E
- Page 252 and 253: question que j’les élargisse mes
- Page 254 and 255: ŕ Moi et Johnnie, on l’a violée
- Page 256 and 257: ŕ Le S.I.D., dit Russ en secouant
- Page 258 and 259: 21 Ellis Lœw dit : ŕ J’ai deman
- Page 260 and 261: Je me levai. Lœw prit un bretzel d
- Page 262 and 263: pesait. Seul, Charles Issler avait
- Page 264 and 265: ŕ Raconter quoi ? T’as pris ta r
- Page 266 and 267: ŕ Je… ne… sais… rien ! Fritz
- Page 268 and 269: 22 J’avais enclenché l’alarme
- Page 270 and 271: manquaient, ce qui était embêtant
- Page 272 and 273: me lanceraient un regard, ne serait
- Page 274 and 275: 23 Deux jours plus tard, le lien ma
- Page 276 and 277: ŕ Bucky… ŕ Plus tard, Padre. **
- Page 278 and 279: ma précédente visite : deux chamb
- Page 280 and 281: 1946 par son officier de probation
- Page 282 and 283: Je retournai à mes rondes et à mo
- Page 284 and 285: ŕ Non, mentit Russ en lui lançant
- Page 286 and 287: ŕ Non, au début, je le savais pas
- Page 288 and 289:
« Lizz était là, assise dans un
- Page 290 and 291:
*** On prit ma voiture direction ce
- Page 292 and 293:
ŕ Vous le connaissez, 't’nant. O
- Page 294 and 295:
ŕ Oui. ŕ Et il t’a dit qu’Iss
- Page 296 and 297:
ŕ Nom de Dieu, qu’est-ce qui se
- Page 298 and 299:
24 Exilé là où j’allais en chi
- Page 300 and 301:
chaste et chargée de culpabilité,
- Page 302 and 303:
colis de bœuf et de fruits séché
- Page 304 and 305:
ŕ J’en doute, dit-il d’un sour
- Page 306 and 307:
tous les deux, mais le Grand Lee, i
- Page 308 and 309:
ŕ Lui ami à vous ? ŕ Mon meilleu
- Page 310 and 311:
ŕ Est-ce qu’ils savent que j’h
- Page 312 and 313:
ŕ Nada, dit Dolphine. Vous voulez
- Page 314 and 315:
chers. C’est leur rituel à eux.
- Page 316 and 317:
abri possible : la cabine télépho
- Page 318 and 319:
J’entendis « Dwight ? » à l’
- Page 320 and 321:
Siegel n’a pas voulu, et j’ai d
- Page 322 and 323:
l’index les geais qui venaient se
- Page 324 and 325:
L.A.P.D. bénit notre union et le s
- Page 326 and 327:
25 Les jours passèrent. Nous jouâ
- Page 328 and 329:
Mes ennemis. Mes amis. Ma femme. Je
- Page 330 and 331:
26 Le téléphone sonna. Je tendis
- Page 332 and 333:
Je restai là, transfiguré, songea
- Page 334 and 335:
Jane se mit à rire et essuya la te
- Page 336 and 337:
Jane tapota la table de son allianc
- Page 338 and 339:
Je lui dis ce que je pensais depuis
- Page 340 and 341:
Je ne manquai pas de m’interroger
- Page 342 and 343:
28 La nuit qui suivit, je me retrou
- Page 344 and 345:
de ses chevaliers servants, ma main
- Page 346 and 347:
dessus, je volai quelques cachets d
- Page 348 and 349:
ŕ Laissez pas les négros vous emm
- Page 350 and 351:
A mon premier rapport mensuel sur m
- Page 352 and 353:
Investigations qui retrouveraient t
- Page 354 and 355:
29 Tout un mois, elle me tint de sa
- Page 356 and 357:
30 En m’arrêtant devant la maiso
- Page 358 and 359:
Je trouvai une perruque noir de jai
- Page 360 and 361:
L’ensemble n’allait toujours pa
- Page 362 and 363:
31 L’avion décolla plein est, tr
- Page 364 and 365:
ŕ Elizabeth qui ? dit l’homme. C
- Page 366 and 367:
ŕ Je suis quelqu’un de très res
- Page 368 and 369:
Je me brossai la manche pour en cha
- Page 370 and 371:
ŕ Tommy, connaissez-vous les noms
- Page 372 and 373:
Je me pointai chez la plupart des m
- Page 374 and 375:
célébrités d’Hollywood Ŕ des
- Page 376 and 377:
les jolies minettes qui posaient le
- Page 378 and 379:
locs du Biltmore. Elle y était res
- Page 380 and 381:
particulier Ŕ mais je les copiai m
- Page 382 and 383:
ŕ Exactement l’homme qu’il me
- Page 384 and 385:
ŕ Je ne voudrais pas rater ça, di
- Page 386 and 387:
« Mes finances étaient au plus ba
- Page 388 and 389:
cauchemars : Betty assise à son ar
- Page 390 and 391:
ça impliquait forcément qu’il a
- Page 392 and 393:
quartier à bonne distance de sécu
- Page 394 and 395:
deux séries d’empreintes nettes,
- Page 396 and 397:
Martin en 47. J’avais le choix en
- Page 398 and 399:
ŕ Ce n’est guère pertinent, mon
- Page 400 and 401:
Emmett s’assit sur le rebord du l
- Page 402 and 403:
années trente. Des petites filles
- Page 404 and 405:
ŕ Parce que Betty avait du respect
- Page 406 and 407:
ŕ Que vas-tu faire ? ŕ Je vais d
- Page 408 and 409:
L’accès par la façade rendu imp
- Page 410 and 411:
Je me retournai et vis un homme au
- Page 412 and 413:
première chose que je vis, ce fut
- Page 414 and 415:
ŕ Lorsque vous avez envoyé à la
- Page 416 and 417:
Lee au Mexique, riche à en vomir.
- Page 418 and 419:
De sa voix la plus calme d’instit
- Page 420 and 421:
dernier, soit les flics gourmands e
- Page 422 and 423:
porte d’entrée de la demeure col
- Page 424 and 425:
tout sauf à ce que j’allais fair
- Page 426 and 427:
a suivi. Emmett et Maddy savent. Ma
- Page 428 and 429:
ne pas haïr ni sa sœur, ni son p
- Page 430 and 431:
toujours avec elle, lorsque la fill
- Page 432 and 433:
Aussi l’attaque, brevetée Bucky
- Page 434 and 435:
une treille envahie de plantes grim
- Page 436 and 437:
attrape ouna hache et yé l’abats
- Page 438 and 439:
m’aidèrent à tenir toute la dur
- Page 440 and 441:
On prit en compte les recommandatio
- Page 442 and 443:
au fond je ne veux pas savoir. Je m
- Page 444 and 445:
Je n’appelai pas, je n’écrivis
- Page 446 and 447:
POSTFACE 446
- Page 448 and 449:
oute sont matière à hypothèses.
- Page 450 and 451:
Il m’était impossible de pleurer
- Page 452 and 453:
Petite, qui étais-tu ? Comment aur
- Page 454 and 455:
autoritaires. Il tient les rênes d
- Page 456 and 457:
Dahlia a sur nous. Impossible de d