10.10.2013 Aufrufe

• M B - Brasiliana USP

• M B - Brasiliana USP

• M B - Brasiliana USP

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Kind itiiuaregei/o.<br />

Grossvater iedugu.<br />

Grossmutter, Tante imurugo.<br />

Vaterbruder iugumuuu.<br />

Mutterbruder iure.<br />

Aelt. Bruder imu na.<br />

Jüng. Bruder, Vetter irie.<br />

Schwester ifuye.<br />

Ehemann ituredo.<br />

Ehefrau ifitrediidie.<br />

Junggeselle, Jungfrau toado.<br />

Witwer, Witwe ittgot.se.<br />

Schwager iuut/au.<br />

Mann íme.<br />

Weib are/tu:<br />

Knabe medo.<br />

Madchen aredo.<br />

Jàgermannschaft aróe.<br />

Madchen, zusammen nogure/ugure.<br />

Knaben, zusammen uege/ttgure.<br />

Háuptling buimedieru.<br />

Medizinmann bari, aroe-tauururi.<br />

Bogen baiga, buh.igu.<br />

Pfeil tugo, to.<br />

» (Knochenspitze) togara.<br />

» (Bambusspitze) butóigu, butóiya.<br />

<strong>•</strong>» (Harpune) ttiya.<br />

<strong>•</strong>» (stumpfe Spitze) todobare.<br />

Kanu ita.<br />

Fischnetz buke.<br />

Angel buoda.<br />

Flinte boiga.<br />

Kugel, Schrot boiguto.<br />

Pulver itrugiido.<br />

Beil puro.<br />

Eisenbeil pura-iuerire.<br />

Messer tarigu.<br />

Eedermesser turigurugo.<br />

Scheere jtituii.<br />

Eisen me ride, merire.<br />

Eisentopf riiobo-nierire.<br />

Schabmuschel, grosse ato.<br />

Schabmuschel, kleine atrelm.<br />

Grabholz taibo-botora (Seribapalme).<br />

Klaue v. Riesengürteltier tudorinogi.<br />

Haus iitui.<br />

Mànnerhaus, Ranchão buifo.<br />

Hãngematte kugu.<br />

Schlafmatte (Oaussú) koto.<br />

Matte kekiko.<br />

Matte (Buriti) be-to.<br />

— 546 —<br />

Schemel irá.<br />

Kalabasse pau ri.<br />

Kuye, grosse pugogu.<br />

Kuye, kleine imoreuge.<br />

Topf, grosser ária.<br />

Topf, kleiner ruobo.<br />

Mõrser tuiu, kayu.<br />

Stampfer kaiporu.<br />

Korb, kleiner mifsigit, muridoro.<br />

Totenkorb batite.<br />

Kõrbchen (Maisstroh) pu/juo.<br />

Tragkorb todrabo.<br />

Feuerfãcher batoreo.<br />

Baumwollfaden ukigo.<br />

Spindel otoru.<br />

Kamm pudugu.<br />

Weiber-Bastbinde kadabie, kudahie.<br />

Rindengürtel pareucái.<br />

Penisstulp itiobá.<br />

Kleidung uroyu.<br />

Hut itutaduu.<br />

Lippenkette araruleu.<br />

Lippen-Harzstift botadayu,<br />

Lippenbohrer baragára.<br />

Tãtowierung turudiu.<br />

Lackstreifen itugitru.<br />

Perlen boura.<br />

Federdiadem (Arara)*) parito, turin/iu/u<br />

(Falk).<br />

Ohrfeder (Araraschwanz) luibuleugu.<br />

Kette von Jaguarzãhnen uigo-murieri.<br />

Riesengürteltier-Brustschmuck batotlon,<br />

»Hosentrãger«-Schnüre atigo.<br />

Flõte ita.<br />

Rasselkürbis bapo, baporuhugu.<br />

Kürbisflõtchen poari.<br />

Schwirrholz aidye.<br />

Maisbãlle papuo.<br />

Federpeitsche tagora.<br />

Tanz im Kreise habite.<br />

Brüllaffe pai.<br />

Makako dyàtuo.<br />

Fledermaus táh.<br />

Jaguar adugo.<br />

Puma ariga, aígu.<br />

Fischotter, grosse ipie.<br />

Fischotter, kleine dt/omu.<br />

Wolf ri-e.<br />

Kampfuchs rupore.<br />

Koatí tuãobu.<br />

Kapivara atina.<br />

*) Offenbar eigentlich vom Jakú paritjogo. Der Schmuck wird nahezu airsschliesslich bei allen<br />

unsern Indianern mit dem Namen des Tieres und seiner Teile, die ihn zusammensetzen, bezeichnet.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!