06.07.2013 Views

Le Livre des récompenses et des peines - Chine ancienne

Le Livre des récompenses et des peines - Chine ancienne

Le Livre des récompenses et des peines - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Le</strong> livre <strong>des</strong> <strong>récompenses</strong> <strong>et</strong> <strong>des</strong> <strong>peines</strong><br />

— Vous êtes dans votre maison, lui dit-elle. Où voulez-vous<br />

aller ?<br />

L'enfant lui répondit :<br />

— Je suis un homme de Tan-yang. Siu-hoen m'avait emprunté<br />

mille onces d'argent. Il profita de ma mort, <strong>et</strong> ne me restitua<br />

point la somme qu'il me devait : je suis venu ici la chercher.<br />

A ces mots, il expira.<br />

*<br />

Pé-youen-tong devait à Yang-yun une somme de cinq mille quatre<br />

cents copecks 1 . Yun étant mort, Pé garda le silence sur c<strong>et</strong>te d<strong>et</strong>te.<br />

L'année suivante, Pé mourut à son tour. Il naquit dans la maison de<br />

Yun sous la forme d'un âne. Un jour, le fils de Yun monta sur c<strong>et</strong> âne,<br />

<strong>et</strong> alla au marché. Tout à coup l'animal fit entendre une voix humaine.<br />

— Je suis Pé-youen-tong, s'écria-t-il. Je devais à votre père<br />

cinq mille quatre cents copecks ; voilà pourquoi je suis réduit<br />

à l'état de brute. Un marchand de farine du marché du Midi<br />

me doit la même somme. Vendez-moi à c<strong>et</strong> homme, <strong>et</strong> ma<br />

d<strong>et</strong>te sera acquittée.<br />

<strong>Le</strong> jeune homme y consentit, <strong>et</strong> alla vendre l'âne au marchand de<br />

farine. L'animal mourut au bout de quelques jours.<br />

On voit par ces exemples que Siu-hoen <strong>et</strong> Pé-youen-tong n'avaient<br />

point souhaité la mort de leurs créanciers ; p.335 seulement ils en<br />

avaient profité pour ne point s'acquitter de leurs d<strong>et</strong>tes. Cependant ils<br />

ont été obligés de les payer dans la vie suivante 2 . Il est facile de juger<br />

par là avec quelle sévérité seront châtiés ceux qui souhaitent la mort de<br />

leurs créanciers.<br />

1 <strong>Le</strong> copeck est une monnaie de cuivre. Il en faut 1.000 pour une once d'argent, qui<br />

équivaut à 7 fr. 50 c.<br />

2 L'expression de laï-seng, vie suivante, se rapporte, dans le premier cas, au créancier,<br />

<strong>et</strong> dans le second, au débiteur.<br />

332

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!