22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

54<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>agli</strong> <strong>ambasciatori</strong> e <strong><strong>in</strong>viati</strong> <strong>medicei</strong> (1587-1648)<br />

a riportarci <strong>in</strong> qua que’denari che non si erano potuti impiegare <strong>in</strong> grani,<br />

sì come se ne dette conto a sua eccellenza, et dubitando ancora tuttavia, et<br />

quasi prevedendolo, che quel castellano di Castel d’Iff potesse un giorno, con<br />

la sua bestialità et avarizia, pervertendo tutti gli ord<strong>in</strong>i datigli di qua, causar<br />

qualche disgusto ai vasselli di sua maestà che passass<strong>in</strong>o di là, havevamo<br />

approvato <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> un ragionamento et una proposta del nostro ambasciatore<br />

4 , per contrattare et stabilire una sicurezza <strong>in</strong> quel passo a tutte le galere<br />

et a tutti li vasselli di <strong>Spagna</strong>, et la proposta dell’ambasciatore fu del tenore<br />

che si contiene nel foglio a parte, perché quando fusse trovata buona da sua<br />

maestà haveremmo pensato di trovar modo di ben fondarla c : ma o che non<br />

habb<strong>in</strong>o fi nito di capirla, o che / c. 168r / forse presane <strong>in</strong>formatione da sua<br />

eccellenza ella l’habbia reprovata, non se ne sono <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> resoluti, se bene<br />

a noi da altra banda si argumenta che non gusterebbe loro che i franzesi<br />

rihavess<strong>in</strong>o o si impadroniss<strong>in</strong>o di Castel d’Iff d , ma a noi questi casi seguiti<br />

accrescono di più la voglia di questa assicurazione, et forse a […] e la fanno<br />

parere più necessaria, non punto meno per servizio di quella maestà che per<br />

<strong>in</strong>teresse nostro, et havendo noi quella <strong>in</strong>dignatione che sua eccellenza molto<br />

bene si può immag<strong>in</strong>are, con un gran desiderio di vendicar questa <strong>in</strong>giuria<br />

et questo danno et di costrignere i marsiliesi a rimandar li grani nostri et<br />

anche le mercanzie che poss<strong>in</strong>o essere sul galeone Vassallo o di mercanti<br />

nostri fi orent<strong>in</strong>i o di altri mercanti habitanti Fiorenza o altra parte de’ nostri<br />

stati, et ritrovandoci noi su questa nuova qui <strong>in</strong> Livorno, tanto più ci<br />

siamo disposti a mandarvi subito a trovar sua eccellenza per communicarle<br />

questo avviso, il qual riscontrerà se stia nella medesima maniera che quello<br />

che habbia l’eccellenza sua f , et per signifi carle ancora che sua eccellenza non<br />

pigli meraviglia se ci risolvessimo per avventura, ancorché siamo <strong>in</strong> così<br />

fatta stagione, a mandarvi o tutte o parte delle nostre galere, potendo ella<br />

hoggi tanto più fermamente credere che non ve le manderemmo già per<br />

commodo de’ marsiliesi. / c. 168v / Et communicato tutto con l’eccellenza<br />

le soggiugnerete ancora che conoscendo ella così ben quella gente et sapendo<br />

tanto quanto ella sa per la sua lunga et prudente esperienza le chiediamo <strong>in</strong><br />

questo per mezzo vostro anche il suo parere et consiglio, et massimamente<br />

per accertar, facendo la nostra vendetta, la sodisfattione ancora del servizio<br />

del re suo et nostro signore; la qual sodisfazzione nessuno la può saper me-<br />

c «modo … fondarla» sottol<strong>in</strong>eato nel testo. Segue, aggiunta a marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno<br />

di richiamo, una frase di difficile lettura.<br />

d «se … Iff» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

e Term<strong>in</strong>e di difficile lettura.<br />

f «il ... sua» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!