22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

75. A Giovan Battista Gori Pannil<strong>in</strong>i 539<br />

/ c. 540r / Persuaso il serenissimo granduca dalle correnti congiunture et<br />

da considerazioni di buon governo a a dover provedersi di nuova gente per la<br />

difesa dei suoi stati et per tutto quello che potesse occorrere, et desiderando<br />

di esimere i suoi sudditi, per quanto fosse possibile, dalle gravezze che si<br />

sarebbero loro accresciute per il mantenimento di essa, hebbe per bene di<br />

riformare una parte delle sue galere per convertire questa spesa nel sostentamento<br />

delli armamenti di terra, considerando ancora che il numero di tre<br />

galere che restavano poteva anche esser bastante per le proprie occorenze et<br />

per la sua religione di Santo Stefano b .<br />

Intesasi dal signor card<strong>in</strong>ale Giovan Carlo questa risoluzione di sua altezza<br />

et essendosi già presentito che altri potentati havessero pensiero di<br />

affacciarsi a questa compra, sua em<strong>in</strong>enza, mossa c dal zelo al quale il debito<br />

della sua carica l’obbligava d , impetrò permissione all’altezza serenissima di<br />

darne avviso / c. 540v / sollecitamente e al signor duca d’Arcos 21 vicerè di<br />

Napoli, et con sua lettera de’ 2 ottobre 1646 ord<strong>in</strong>ò al padre Arsenio dell’Ascensione,<br />

il quale allora si trovava <strong>in</strong> Napoli per affari di sua em<strong>in</strong>enza,<br />

che signifi casse al medesimo signor viceré questo concetto di sua altezza, <strong>in</strong><br />

essecuzione del quale si sarebbero vendute alcune galere et due galeazze con<br />

la ciurma, artiglierie et tutti gli altri attrazzi, offerendosi l’em<strong>in</strong>enza sua di<br />

servire <strong>in</strong> questo a sua maestà nel miglior modo che havesse potuto quando<br />

la compra si fusse giudicata a proposito per il suo real servizio et imponendo<br />

al medesimo padre di sollecitarne la risposta per non lasciar pigliar campo<br />

ad altri pretensori.<br />

Con lettera de’12 del suddetto risponde il medesimo padre che havendo<br />

rappresentato al signor viceré la dispositione f della sudetta / c. 541r / vendita<br />

era stato agradito sommamente da sua eccellenza l’avviso, et che haverebbe<br />

comprate anche tutte le sei galere quando sua altezza havesse voluto<br />

venderle con tutta la ciurma, artiglieria, velami et ogni altro attrazzo, et<br />

a «et da … governo» aggiunto <strong>in</strong> <strong>in</strong>terl<strong>in</strong>ea superiore con segno di richiamo.<br />

b «delle sue … Stefano» aggiunto <strong>in</strong> <strong>in</strong>terl<strong>in</strong>ea superiore con segno di richiamo, <strong>in</strong> corrispondenza<br />

di cancellazione di: «dei suoi armamenti marittimi per convertire le spese di essi<br />

nel mantenimento di quelli di terra, considerando che il numero di sei galere non era sufficiente<br />

per guerreggiare et che la metà di esse poteva bastare per la sua religione di Santo<br />

Stefano, per le occorrenze proprie et de’ suoi stati».<br />

c Segue «anche» cancellato.<br />

d «et essendosi … obbligava» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

e «sollecitamente» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro sopra «anticipatamente» cancellato.<br />

f «la dispositione» aggiunto <strong>in</strong> <strong>in</strong>terl<strong>in</strong>ea superiore, <strong>in</strong> luogo di «il pensiero» cancellato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!