22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20<br />

Ad Alfonso Montecuccoli <strong>in</strong>viato a Livorno<br />

(presso Francesco de Castro)<br />

1603 aprile 18<br />

Ferd<strong>in</strong>ando I <strong>in</strong>via il conte Alfonso Montecuccoli a Livorno a rendere omaggio sulla sua<br />

nave al conte Francesco de Castro, che sta tornando <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> dopo aver esercitato la funzione<br />

di reggente del regno di Napoli nel periodo fra la morte del padre, conte di Lemos, e<br />

l’arrivo del nuovo viceré. Si forniscono all’<strong>in</strong>viato anche istruzioni sul modo di trattare con<br />

altri personaggi che si trovano assieme al de Castro.<br />

M<strong>in</strong>uta, ASF, Mediceo del pr<strong>in</strong>cipato, f. 2637, P. II, cc. 383r-387r. Su<br />

colonne.<br />

c. 383r / Instruttione a voi, signor cont’Alfonso Montecuccoli 1 , di quello<br />

che havete a far per noi nella vostra gita a Livorno.<br />

Il signor don Francesco de Castro, che dalla morte del signor conte di<br />

Lemmos suo padre, vice re di Napoli, <strong>in</strong> qua ha sempre amm<strong>in</strong>istrata quella a<br />

carica b , hora che è arrivato il vice re nuovo a Napoli se ne ritorna c <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong>,<br />

et dovendo passare da Livorno, vogliamo che vi transferiate là, et che<br />

subito che si scuopreno le galere da levante montiate sopra una fregata con d<br />

honorevole conveniente e compagnia et che andiate ad <strong>in</strong>contrarlo un miglio<br />

<strong>in</strong> mare, sempre che egli adirizzi il camm<strong>in</strong>o per di dentro alle navi f , perché<br />

se passasse largo e di fuori lo lascerete andare al suo viaggio senza corrergli g<br />

dreto; et avvic<strong>in</strong>atovi alla capitana, farete <strong>in</strong>tendere che sete quivi per visitare<br />

et honorare il sudetto signor don Francesco per parte nostra et per dargli<br />

una nostra lettera h , et arrivato i da lui gli bacerete le mani <strong>in</strong> nostro nome et<br />

gli direte che il merito della sua persona, la buona / c. 383v / <strong>in</strong>telligenza<br />

che ha tenuta con esso noi et li s<strong>in</strong>gulari meriti del già signor suo padre et<br />

a Corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «la» a testo cancellato.<br />

b Segue «se ne ritorna» cancellato.<br />

c «se ne ritorna» aggiunto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo.<br />

d Segue «conveniente» cancellato.<br />

e Aggiunto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo.<br />

f «adirizzi ... navi» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo <strong>in</strong> luogo di «passi<br />

dentro alle navi» a testo cancellato.<br />

g Corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «andargli» a testo cancellato.<br />

h «et ... lettera» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

i Corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «condottovi» a testo cancellato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!