22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

67<br />

Ad Atanasio Ridolfi <strong>in</strong>viato <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong><br />

1638 febbraio 19<br />

Il card<strong>in</strong>ale Carlo de Medici <strong>in</strong>via Atanasio Ridolfi <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> come suo agente, a fi anco<br />

del marchese Gabriello Riccardi ambasciatore del granduca, perché sostenga presso il re<br />

la causa del pagamento della pensione a lui spettante come protettore di <strong>Spagna</strong> presso la<br />

Santa sede.<br />

M<strong>in</strong>uta, ASF, Mediceo del pr<strong>in</strong>cipato, f. 2640 (numerata per <strong>in</strong>serti), <strong>in</strong>s.<br />

398 (cc. 3). I fogli sono stati legati nella fi lza <strong>in</strong> modo errato, cosicché l’ultimo<br />

precede il primo. Sulla coperta dell’<strong>in</strong>serto: “Messer Athanasio Ridolfi<br />

<strong>in</strong> <strong>Spagna</strong>. 19 febbraio 1637”.<br />

Il signor card<strong>in</strong>ale de’ Medici. Instruzzione a messer Athanasio Ridolfi 1<br />

de’ 19 febbraio 1637.<br />

Havendovi noi eletto per nostro agente <strong>in</strong> corte cattolica, et chiamatovi<br />

da Roma acciò v’<strong>in</strong>cam<strong>in</strong>aste quanto prima a quella volta, vogliamo hora<br />

che vi imbarchiate sopra una delle galere di Napoli che portano a Genova<br />

il signor conte di Monterey, per passarvene <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> o con le galere che<br />

vi hanno a condurre il signor duca Francesco de Melo, se arriverete a Genova<br />

prima della sua partenza, o con altra occasione, che non ne doveranno<br />

mancare, <strong>in</strong> che sarete favorito dal signor conte sudetto.<br />

Qual sia l’offizio di agente et con quanta diligenza et puntualità l’habbiate a<br />

essercitare non havete bisogno che vi sia <strong>in</strong>segnato, havendo potuto impararlo <strong>in</strong><br />

tanto tempo che havete servito <strong>in</strong> Roma et con l’osservatione et con l’operatione.<br />

Il servitio del granduca et il nostro sono una cosa medesima, et non<br />

pensando noi ad altro che a dar gusto a sua altezza col far tutto quel che<br />

possiamo per gl’<strong>in</strong>teressi della nostra casa, non risolviamo niente né a anche<br />

ne’ nostri privati affari senza la sua partecipatione / et consenso; di maniera<br />

che sebene voi sarete m<strong>in</strong>istro nostro <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong>, come è di sua altezza b il<br />

signor marchese Gabriello Riccardi c ambasciatore dell’altezza sua, non havete<br />

per questo d a credere che i nostri e negotii che passeranno per le vostre<br />

a Segue «meno» cancellato.<br />

b «di sua altezza» aggiunto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo.<br />

c Segue «nostro» cancellato.<br />

d «per questo» corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «però» a testo cancellato.<br />

e Aggiunto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!