22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9. A Lorenzo Salviati 83<br />

signoria c lo visiti r , così per respetto della nostra servitù con sua maestà come<br />

della nostra amicitia seco s .<br />

Se le danno parimente lettere di credenza per la maestà della reg<strong>in</strong>a et<br />

per la arciduchessa / c. 241v / et arciduca. Et le diamo una lettera per il<br />

signor don Guiglielmo di San Clemente 7 , che risedeva <strong>in</strong> corte Cesarea<br />

per la maestà del re defunto et è stato quello per le mani di chi è passata<br />

la conclusione dell’accasamento della reg<strong>in</strong>a con il re, et che ha guidato t<br />

et governato t , e tuttavia guida et governa, il passaggio et la condotta della<br />

maestà sua <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong>, et è molto grande et molto amorevole amico nostro,<br />

et però vogliamo che subito arrivato <strong>in</strong> Genova lo visitiate con dirli che la u<br />

habbiamo addirizzata a sua signoria illustrissima perché non solo per sua<br />

cortesia la impetri l’udienza da sua maestà et favorisca la sua <strong>in</strong>trodutione,<br />

ma perché c anche la consigli et l’avvertisca <strong>in</strong> tutto questo complimento per<br />

poterlo esequire con tanto più di sodisfatione et gusto della maestà sua; et<br />

quando et come consiglierà il detto signor don Guglielmo, ella si transferirà<br />

a far riverenza alla reg<strong>in</strong>a.<br />

/ c. 242r /Alla quale ella dirà che, sentendo che sua maestà sia su l’imbarcarsi<br />

per andar ai suoi regni di <strong>Spagna</strong> et a effettuare le sue felicissime noze,<br />

che noi le siamo così ossequenti et così devoti servitori et così del cont<strong>in</strong>uo<br />

desiderosi di certifi carla sempre più della nostra affettuosissima c osservanza<br />

et servitù che v habbiamo voluto mandar la persona di vostra signoria a <strong>in</strong>ch<strong>in</strong>arcele<br />

di nuovo a pregarle non solo fortunatissimamente il passaggio,<br />

ma anche tutte quelle più prospere consolationi et felicità che sappia ella<br />

stessa desiderare <strong>in</strong> qualsivoglia altro conto w et a supplicar la maestà sua per<br />

confermatione et sicureza che ella ci x lasciassi y impresso il carattere del suo<br />

favore et della sua gratia, di honorarci hora <strong>in</strong> questa sua partenza d’Italia di<br />

qualche suo speciale et confi dente comandamento, et che ci par di meritarlo<br />

per l’obbligo che le teniamo et perché non cediamo a pr<strong>in</strong>cipe veruno né a<br />

qualsivoglia altro servitore che ell’habbia <strong>in</strong> desiderio / c. 242v / et pronteza<br />

di perpetuamente servirla et obbedirla, sicome lo faremo <strong>in</strong> ogni tempo,<br />

occasione et luogo senza eccetione veruna.<br />

r Segue «-ate» cancellato.<br />

s «visiterà ... seco» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

t «-o» corretta su «-e».<br />

u Corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «vi» a testo cancellato.<br />

v «et servitù che» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

w «<strong>in</strong> ... conto» aggiunto nel marg<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>istro con segno di richiamo.<br />

x «che ella ci» corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «di» a testo cancellato.<br />

y Segue «-si» cancellato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!