22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>agli</strong> <strong>ambasciatori</strong> e <strong><strong>in</strong>viati</strong> <strong>medicei</strong> (1587-1648)<br />

Parlato con il re nella seconda udienza, communicate poi a Luigi Dovara<br />

quanto haverete esposto et offerto al re per noi, 63r / et a con la venuta di<br />

don Luis de Velasco 13 et poi con la lettera di lui, che <strong>in</strong> due volte gli demmo<br />

200mila scudi, et che noi habbiamo creduto sempre che il servitio della<br />

maestà sua si possa molto ben separare dalle prodigalità di nostro fratello.<br />

c. 65r / L’ambasciatore Lenzone vi darà conto del negotio del pr<strong>in</strong>cipato di<br />

Capestrano, qual don Antonio 14 vole transferir <strong>in</strong> la persona nostra, et vi bisogna<br />

l’assenso regio del qual si tratta già tre anni; vi poteva esser diffi coltà<br />

altrove per l’età, hoggi don Antonio ha 17 anni, però reasumete il negotio et<br />

procurate che si ottenga. Luigi Dovara, che è <strong>in</strong>formato di quello et trattò <strong>in</strong><br />

vita del granduca buona memoria l’erettione <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>cipato, potrà rimostrar<br />

a don Giovanni che questa è confi rmatione della devotion nostra, poiché col<br />

nuovo feudo vogliamo obligarsi a […] t3<br />

b) Aggiunta all’istruzione<br />

Si ord<strong>in</strong>a all’ambasciatore di operare perché siano saldati vari crediti del granduca, ribadendo<br />

anche, qualora se ne presentasse la necessità, l’estraneità di questi rispetto all’operato <strong>in</strong><br />

Francia di Girolamo Gondi.<br />

Copia, ASF, Mediceo del pr<strong>in</strong>cipato, f. 2637, P. I, cc. 67r-68r.<br />

c. 67r / 17 di giugno 93. Aggiunta all’<strong>in</strong>struttione del signor ambasciatore<br />

Guicciard<strong>in</strong>i <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong>; il dì detto.<br />

Per servire a sua maestà cattolica, quando il signor don Pietro nostro<br />

fratello l’anno 1588 haveva da condurre quelle fanterie <strong>in</strong> Portugallo noi<br />

facemmo fare li bastimenti et provisioni necessarie per dette fanterie, et<br />

ci fu data <strong>in</strong>tentione, doppo che furno contramandate dette fanterie, che<br />

ci sarebbe fatto et saldato il conto di detti bastimenti <strong>in</strong> Genova, ma mai<br />

non è stato dato tale ord<strong>in</strong>e né fi nito quel negotio, però vederete con ogni<br />

diligenza di fare commettere <strong>in</strong> Genova il sudetto saldo.<br />

Procurerete anchora, per conto del galeone Fenice, che ci sia fi nito et fatto<br />

il nostro saldo, et <strong>in</strong> tutti i modi si facerà <strong>in</strong>stanza dell’uno et dell’altro<br />

saldo di sopra, come si è detto, et si r<strong>in</strong>novi loro nella memoria che non ce<br />

li hanno saldati mai, et pure ne sono tenuti. / c. 67v /<br />

t3 Alcune parole e abbreviature di difficile <strong>in</strong>terpretazione.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!