22.06.2013 Views

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell'“Italia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

32<br />

A Fabrizio Colloredo <strong>in</strong>viato <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong><br />

Siena, 1611 novembre 8<br />

Cosimo II <strong>in</strong>via il Colloredo <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> con il titolo di ambasciatore straord<strong>in</strong>ario perché<br />

faccia offi zio di condoglianza con il re per la morte della reg<strong>in</strong>a Margherita. Nel corso del<br />

viaggio si fermerà a Tor<strong>in</strong>o, rendendo visita ai duchi di Savoia.<br />

M<strong>in</strong>uta, ASF, Mediceo del pr<strong>in</strong>cipato, f. 2638 (numerata per <strong>in</strong>serti), <strong>in</strong>s.<br />

254 (consistenza cc. 7). Sulla coperta del fascicolo: “8 di novembre 1611, <strong>in</strong><br />

Siena. Speditione del signor baron Colloredo <strong>in</strong> <strong>Spagna</strong> per la condoglienza<br />

della morte della reg<strong>in</strong>a”. Nel testo si alternano diverse mani di scrittura;<br />

unica è la mano che effettua le correzioni.<br />

Di Siena, il dì 8 di novembre 1611. Instruzione a voi signor Fabrizio<br />

Coloredo 1 , barone di Walsa, prior di Lunigiana a , luogotenente della nostra<br />

compagnia di b huom<strong>in</strong>i d’arme di Siena c et già maestro di camera del granduca<br />

nostro padre d .<br />

Il colpo dell’<strong>in</strong>aspettata, acerbissima morte della maestà della reg<strong>in</strong>a Margherita<br />

di <strong>Spagna</strong> 2 che se ne è volata al cielo ha così acutamente trafi tto il<br />

cuore alla serenissima arciduchessa nostra moglie, a madama nostra madre<br />

et a noi che non habbiamo potuto contener le lacrime, et dolorosissimamente<br />

ce ne dogliamo et ce ne dorremo fi n che haveremo spirito, perché quanto<br />

più vi pensiamo, tanto più pungente sentiamo la percossa, et non punto<br />

meno ci affl igge l’<strong>in</strong>tenso cordoglio della maestà del re. Onde, essendo ben<br />

giusto per debito della nostra e devotissima servitù di condolercene affettuosissimamente,<br />

habbiamo subito eletto voi perché montato su le poste andiate<br />

con la maggior diligenza che vi sarà possibile a <strong>in</strong>ch<strong>in</strong>arvi per nostra parte<br />

a sua maestà cattolica et a dirle che noi non troviamo parole da condolerci<br />

con la maestà sua a misura del trav<strong>agli</strong>o che ci aggrava l’animo per respetto<br />

del dolore et della perdita della maestà sua, / i trav<strong>agli</strong> della quale ci pesano<br />

a Segue «nostro» cancellato.<br />

b «della nostra compagnia di» corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «generale della nostra compagnia<br />

d’» a testo cancellato.<br />

c «di Siena» aggiunto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo.<br />

d «et già ... padre» corretto nell’<strong>in</strong>terl<strong>in</strong>eo su «et gentilhomo della nostra camera» a testo<br />

cancellato.<br />

e Segue «ossequentissima» cancellato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!